
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 20 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 20. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 20
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Bentuk Sopan Dan Bentuk Biasa
Dalam bahasa jepang, terdapat dua jenis bentuk kalimat, yaitu bentuk sopan dan bentuk biasa.
Bentuk Sopan | Bentuk Biasa |
かきます | かく |
かきません | かかない |
かきました | かいた |
かきませんでした | かかなかった |
あります | ある |
ありません | ない |
ありました | あった |
ありませんでした | なかった |
おおきい です | おおきい |
おおきくない です | おおきくない |
おおきかった です | おおきかった |
おおきくなかった です | おおきくなかった |
きれい です | きれい |
きれい じゃありません | きれい じゃない |
きれい でした | きれい だった |
きれい じゃありませんでした | きれい じゃなかった |
あめ です | あめ だ |
あめ じゃありません | あめ じゃない |
あめ でした | あめ だった |
あめ じゃありませんでした | あめ じゃなかった |
2. Pemakaian Bentuk Sopan Dan Bentuk Biasa
Bentuk sopan digunakan untuk atasan, orang yang baru dikenal, orang yang tidak begitu akrab. Sedangkan bentuk biasa digunakan untuk rekan, teman akrab, dan percakapan dalam keluarga.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① アイスクリーム を 食べる?
Aisu kuriimu o taberu?
~うん、食べる。
Un, taberu.
Makan es krim?
~Ya, makan.
② そこ に はさみ が ある?
Soko ni hasami ga aru?
~ううん、ない。
Uun, nai.
Di situ ada gunting?
~Tidak, tidak ada.
③ 昨日 木村 さん に 会った?
Kinou Kimura san ni atta?
~ううん、会わなかった。
Uun, awanakatta.
Kemarin bertemu Mr. Kimura?
~Tidak, tidak bertemu.
④ その カレー は おいしい?
Sono karee wa oishii?
~うん、からい けど、おいしい。
Un, karai kedo, oishii.
Karee itu enak?
~Ya, pedas, tetapi enak.
⑤ 明日 みんな で 京都 へ 行かない?
Ashita minna de kyouto e ikanai?
~うん、いいね。
Un, ii ne.
Bagaimana kalau besok pergi ke Kyoto semuanya?
~Ya, bagus ya.
⑥ 何 を 食べたい?
Nani o tabetai?
~今 おなか が いっぱい から、何 も 食べたくない。
Ima onaka ga ippai kara, nani mo tabetakunai.
Ingin makan apa?
~Karena sekarang perutnya kenyang, tidak ingin makan apa pun.
⑦ 今 暇 ?
Ima hima?
~うん、暇。何 ?
Un, hima. Nani?
ちょっと 手伝って。
Chotto tetsudatte.
Sekarang luang?
~Ya, luang. Ada apa?
Tolong sebentar!
⑧ 辞書 を 持って いる?
Jisho o motte iru?
~ううん、もって いない。
Uun, motte inai.
Apakah membawa kamus?
~Tidak, tidak membawa.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
いっしょに 行かない?
Isshoni Ikanai?
Bagaimana Kalau Pergi Bersama-sama?
小林 | 夏 休み は 国 へ 帰る? |
Kobayashi | Natsu yasumi wa kuni e kaeru? |
Kobayashi | Liburan musim panas pulang ke negara? |
タウポン | ううん。帰りたい けど、….. 。 |
Taupon | Uun. Kaeritai kedo, ….. |
Taupon | Tidak. ingin pulang tapi, ….. |
小林 | そう。タウポン 君、富士山 に 登った こと ある? |
Kobayashi | Sou. Taupon kun, fuji san ni nobotta koto aru? |
Kobayashi | O begitu. Taupon, apakah pernah mendaki gunung fuji? |
タウポン | ううん、ない。 |
Taupon | Uun, nai. |
Taupon | Belum, belum pernah. |
小林 | じゃ、よかったら、いっしょに 行かない? |
Kobayashi | Jya, yokattara, isshoni ikanai? |
Kobayashi | Kalau begitu, kalau mau, bagaimana kalau pergi bersama-sama? |
タウポン | うん。いつ ごろ? |
Taupon | Un. itsu goro? |
Taupon | Ya. Kira-kira kapan? |
小林 | 8月 の 初めごろ は どう? |
Kobayashi | 8 gatsu no hajime goro wa dou? |
Kobayashi | Awal bulan agustus bagaimana? |
タウポン | いい よ。 |
Taupon | ii yo. |
Taupon | Boleh. |
小林 | じゃ、いろいろ 調べて、また 電話する よ。 |
Kobayashi | Jya, iro iro shirabete, mata denwa suru yo. |
Kobayashi | Kalau begitu, akan mencari berbagai informasi, dan menelepon lagi. |
タウポン | ありがとう。待ってるよ。 |
Taupon | Arigatou. Matteru yo. |
Taupon | Terima kasih. Ditunggu. |
D. Daftar Kosakata
いります | 要ります | Memerlukan |
しらべます | 調べます | Memeriksa, mengecek |
しゅうります | 修理ます | Memperbaiki |
ぼく | 僕 | Saya (bentuk informal) |
きみ | 君 | Kamu (bentuk informal) |
~くん | ~君 | Bentuk biasa dari ~さん |
うん | Ya (bentuk informal) | |
ううん | Tidak (bentuk informal) | |
ことば | Kata | |
きもの | 着物 | Pakaian tradisional jepang |
ビザ | Visa | |
はさみ | Gunting | |
はじめ | 初め | Awal, mula-mula |
おわり | 終わり | Akhir, selesai |
こっち | Sini (bentuk informal) | |
そっち | Situ (bentuk informal) | |
あっち | Sana (bentuk informal) | |
どっち | Mana (bentuk informal) | |
みんあで | Semuanya, kita semua | |
~けど | ~Tetapi | |
おなか が いっぱい | Kenyang | |
よかったら | Kalau mau, kalau suka | |
いろいろ | Macam-macam |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1