Koko, soko, dan asoko merupakan kata yang digunakan untuk menunjukan lokasi tempat dalam bahasa jepang. Kata tersebut artinya di sini, di situ, di sana. Lalu, bagaimana penggunaan dari ketiga kata tersebut?
Penggunaan koko, soko, dan asoko disesuaikan posisi benda yang ditunjuk. Adapun penjelasan dari ketika kata keterangan tempat tersebut adalah sebagai berikut:
- Koko (ここ) = untuk menunjukan tempat yang berada di dekat pembicara
- Soko (そこ) = untuk menunjukan tempat yang berada tidak begitu jauh dari pembicara
- Asoko (あそこ) = untuk menunjukan tempat yang berada jauh dari pembicara dan lawan bicara
Koko
Koko (ここ) merupakan kata keterangan tempat yang artinya di sini. Kata koko digunakan ketika akan menunjukan suatu tempat yang berada di dekat si pembicara.
Perhatikan contoh gambar di bawah ini!
(A) adalah lawan bicara yang sedang menanyakan keberadaan lokasi toilet. Kemudian si pembicara (B) menjawabnya bahwa lokasi toilet berada di dekatnya. Dalam kondisi seperti inilah kata koko digunakan.
A: トイレ は どこ ですか。
Toire wa doko desuka?
Toilet di mana?
B: トイレ は ここ です。
Toire wa koko desu.
Toilet di sini.
Soko
Soko (そこ) merupakan kata keterangan tempat yang artinya di situ. Soko digunakan ketika akan menunjukan suatu tempat yang berada di dekat lawan bicara.
Perhatikan contoh gambar di bawah ini!
(A) adalah lawan bicara yang sedang menanyakan keberadaan lokasi toilet. Kemudian si pembicara (B) menjawabnya bahwa lokasi toilet berada agak jauh darinya.
A: トイレ は どこ ですか。
Toire wa doko desuka?
Toilet di mana?
B: トイレ は そこ です。
Toire wa soko desu.
Toilet di situ.
Asoko
Asoko (あそこ) merupakan kata keterangan tempat yang artinya di situ. Asoko digunakan ketika menunjukan suatu tempat yang berada jauh dari si pembicara maupun lawan bicara.
Perhatikan contoh gambar di bawah ini!
(A) adalah lawan bicara yang sedang menanyakan keberadaan lokasi toilet. Kemudian si pembicara (B) menjawabnya bahwa lokasi toilet tersebut lokasinya jauh dari keduanya.
A: トイレ は どこ ですか。
Toire wa doko desuka?
Toilet di mana?
B: トイレ は あそこ です。
Toire wa asoko desu.
Toilet di sana.
Perbedaan Koko, Soko, Asoko Dengan Kochira, Sochira, Achira
Selain koko, soko, dan asoko, ada juga kata petunjuk tempat lainnya yang digunakan dalam bahasa jepang, yakni kochira, sochira, dan achira. Ketiga kata tersebut juga memiliki arti di sini, di situ, dan di sana. Lalu, apa perbedaannya?
Sebenarnya tidak ada perbedaan antara koko, soko, dan asoko dengan kochira, sochira, dan achira. Namun, penggunaan kochira, sochira, dan achira dianggap lebih sopan.
Dalam kaitannya dengan keterangan tempat, kata tanya yang digunakan untuk menanyakan lokasi tempat adalah doko (どこ) atau dochira (どちら).
Contoh Kalimat
トイレ は どこ ですか。
Toire wa doko desuka?
Toilet di mana?
トイレ は ここ です。
Toire wa koko desu.
Toilet di sini.
トイレ は どちら ですか。
Toire wa dochira desuka?
Toilet di sebalah mana?
トイレ は こちら です。
Toire wa kochira desu.
Toilet di sebelah sini.
Demikianlah pembahasan mengenai koko, soko, dan asoko beserta contoh gambar dan kalimatnya. Semoga bermanfaat.