Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 24 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 24. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 24
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Kata Kerja くれます
Kata kerja くれます (kuremasu) digunakan ketika orang lain memberikan sesuatu kepada si pembicara (diri sendiri) dan keluarga si pembicara.
佐藤 さん は 私 に チョコレート を くれました。
Satou san wa watashi ni chokoreeto o kuremashita.
Mr. Satou memberikan saya cokelat.
Kata kerja あげます (agemasu) tidak dapat digunakan ketika orang lain memberikan sesuatu kepada si pembicara (diri sendiri) dan keluarga si pembicara.
ⓧ 佐藤 さん は 私 に チョコレート を あげました。
ⓧ Satou san wa watashi ni chokoreeto o agemashita.
ⓧ Mr. Satou memberikan saya cokelat.
2. Kata Kerja Bentuk ~て 「あげます, もらいます, くれます」
Kata kerja あげます, もらいます, くれます (agemasu, moraimasu, kuremasu) digunakan untuk pemberian atau penerimaan benda. Sedangkan ~て あげます, ~て もらいます, dan ~て くれます digunakan untuk menunjukan bahwa perbuatan tersebut saling memberi kebaikan.
a. Kata Kerja Bentuk ~て あげます
Pada pola kalimat ~て あげます, pelaku dijadikan sebagai subyek.
私 は 木村 さん に 本 を 貸して あげました。
Watashi wa Kimura san ni hon o kashite agemashita.
Saya meminjamkan buku kepada Mr. Kimura.
b. Kata Kerja Bentuk ~て もらいます
Pada pola kalimat ~て もらいます, si penerima bantuan dijadikan subyek dan si pembicara dianggap sebagai penerima.
私 は 山田 さん に レポート を 直して もらいました。
Watashi wa Yamada san ni repooto o naoshite moraimashita.
Saya menerima bantuan mengoreksi laporan dari Mr. Yamada.
c. Kata Kerja Bentuk ~て くれます
Pada pola kalimat ~て くれます, pelaku dijadikan sebagai subyek, sedangkan si pembicara dianggap sebagai penerima.
母 は 私 に セーター を 送って くれました。
Haha wa watashi ni seetaa o okutte kuremashita.
Ibu mengirimkan saya sweater.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 太郎 君 は おばあちゃん が 好きですか。
Tarou kun wa obaa chan ga suki desuka?
~はい、好きです。おばあちゃん は いつも お菓子 を くれます。
Hai, suki desu. Obaa chan wa itsumo okashi o kuremasu.
Apakah Taro suka kepada nenek?
~Ya suka. Nenek selalu memberikan saya kue.
② おいしい ワイン ですね。
Oishii wain desu ne.
~ええ、佐藤 さん が くれました。フランス の ワインです。
Ee, Satou san ga kuremashita. Furansu no wain desu.
Anggur yang enak ya.
~Ya, Mr. Satou yang memberi. Anggur dari Prancis.
③ ミラーさん、昨日 の パーティー の 料理 は 全部 自分 で 作りましたか。
Miraa san, kinou no paatii no ryouri wa zenbu jibun de tsukurimashitaka?
~いいえ、ワン さん に 手伝って もらいました。
iie, Wan san ni tetsudatte moraimashita.
Mr. Miller, Apakah masakan pesta kemarin semuanya membuat sendiri?
~Tidak, dibantu oleh Mr. Wan.
④ 電車 で 行きましたか。
Densha de ikimashitaka?
~いいえ。山田 さん が 車 で 送って くれました。
iie. Yamada san ga kuruma de okutte kuremashita.
Apakah pergi menggunakan kereta?
~Tidak, Mr. Yamada yang mengantarkan saya dengan mobil.
⑤ 太郎 君 は 母の日 に お母 さん に 何 をして あげますか。
Tarou kun wa haha no hi ni okaasan ni nani o shite agemasuka?
~ピアノ を 弾いて あげます。
Piano o hiite agemasu.
Taor melakukan apa kepada Ibu di hari ibu?
~Bermain piano untuknya.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
手伝い に 行きましょうか
Tetsudai Ni Ikimashouka?
Bagaimana Kalau Saya Pergi Membantu?
カリナ | ワンさん、日曜日 引っ越し ですね。手伝い に 行きましょうか。 |
Karina | Wan san, nichi youbi hikkoshi desu ne. Tetsudai ni ikimashouka? |
Karina | Mr. Wan, hari minggu pindah rumah ya. Bagaimana kalau saya pergi membantu? |
ワン | ありがとう ございます。じゃ、すみませんが、9時 ごろ お願いします。 |
Wan | Arigatou gozaimasu. Jya, sumimasen ga, 9 ji goro onegaishimasu. |
Wan | Terima kasih. Kalau begitu, maaf merepotkan, tetapi silahkan kira-kira jam 9. |
カリナ | ほか に だれ が 手伝い に 行きますか。 |
Karina | Hoka ni dare ga tetsudai ni ikimasuka? |
Karina | Selain saya, siapa yang ikut pergi membantu? |
ワン | 山田さん と ミラーさん が 来て くれます。 |
Wan | Yamada san to Miraa san ga kite kuremasu. |
Wan | Mr. Yamada dan Mr. Miller datang. |
カリナ | 車 は? |
Karina | Kuruma wa? |
Karina | Mobilnya? |
ワン | 山田さん に 貸して もらいます。 |
Wan | Yamada san ni kashite moraimasu. |
Wan | Meminjam dari Mr. Yamada. |
カリナ | 昼ご飯 は どう ですか。 |
Karina | Hiru gohan wa dou desuka? |
Karina | Makan siangnya bagaimana? |
ワン | えーと ….. 。 |
Wan | Etto ….. |
Wan | Aaa ….. |
カリナ | 私 が お弁当 を 持って いきましょうか。 |
Karina | Watashi ga obentou o motte ikimashouka? |
Karina | Bagaimana kalau saya yang membawakan bekal makanan? |
ワン | すみません。お願いします。 |
Wan | Sumimasen. Onegaishimasu. |
Wan | Maaf. Tolong ya. |
カリナ | じゃ、日曜日に。 |
Karina | Jya, nichi youbi ni. |
Karina | Kalau begitu, sampai jumpa hari minggu. |
D. Daftar Kosakata
くれます | Diberikan | |
なおします | 直します | Mengoreksi |
つれていきます | 連れて行きます | Membawa pergi, mengajak pergi |
つれてきます | 連れて来ます | Membawa datang, mengajak datang |
おくります | 送ります | Mengantar (orang) |
しょうかいします | 紹介します | Memperkenalkan |
あんないします | 案内します | Mengantarkan |
せつめいします | 説明します | Menjelaskan, menerangkan |
おじいさん | Kakek | |
おばあさん | Nenek | |
じゅんび | 準備 | Persiapan |
ひっこし | 引っ越し | Pindah rumah |
おかし | お菓子 | Kue |
ホームステイ | Home stay | |
ぜんぶ | 全部 | Semua |
じぶんで | 自分で | Dengan sendiri |
ほかに | Selain, yang lain | |
ははのひ | 母の日 | Hari ibu |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1