
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 13 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 13. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 13
文型 (ぶんけい / Bungkei) : Pola Kalimat
1. Kata Benda ~が ほしい です
ほしい (hoshii) merupakan kata sifat i yang artinya ingin. Untuk menyatakan suatu keinginan, gunakan pola ~が ほしい です (ga hoshii desu).
#⃣ 私 は 車 が 欲しい です。
Watashi wa kuruma ga hoshii desu.
Saya ingin punya mobil.
2. Kata Kerja Bentuk ( ます ) たい です
Untuk menunjukan keinginan melakukan sesuatu juga dapat menggunakan kata kerja bentuk ます dengan menghilangkan kata ( ます ) diganti dengan たい. Partikel yang digunakan bisa を atau が.
#⃣ 私 は りんご を たべたい です。
Watashi wa ringo o tabetai desu.
#⃣ 私 は りんご が たべたい です。
Watashi wa ringo ga tabetai desu.
Saya ingin makan apel.
Untuk bentuk negatifnya menggunakan たくない です.
#⃣ 疲れました から、何 も したくない です。
Tsukaremashita kara, nani mo shitakunai desu.
Karena lelah, tidak ingin melakukan apa pun.
3. Keterangan Tempat へ Kata Kerja ます に 行きます, 来ます, 帰ります
Obyek untuk aksi dari 行きます, 来ます, 帰ります (pergi, datang, pulang) ditunjukan dengan partikel に.
#⃣ 私 は フランス へ 料理 を 習い に 行きます。
Watashi wa furansu e ryouri o narai ni ikimasu.
#⃣ 私 は 東京 へ 買い物 に 行きます。
Watashi wa Toukyou e kaimono ni ikimasu.
Saya pergi ke Perancis untuk belajar masak.
Saya pergi ke Tokyo untuk belanja.
例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 今 何 が いちばん 欲しい ですか。
Ima nani ga ichiban hoshii desuka?
~新しい ケータイ が 欲しい です。
Atarashii keetai ga hoshii desu.
Apa yang paling diinginkan sekarang?
~Ingin punya HP baru.
② 夏休み は どこ へ 行きたい ですか。
Natsu yasumi wa doko e ikitai desuka?
~沖縄 へ 行きたい です。
Okinawa e ikitai desu.
Liburan musim panas ingin pergi ke mana?
~Ingin pergi ke Okinawa.
③ 今日 は 疲れました から、何 も したくない です。
Kyou wa tsukaremashita kara, nani mo shitakunai desu.
~そう ですね。今日 の 会議 は 大変 ですね。
Sou desune. kyou no kaigi wa taihen desune.
Karena hari ini lelah, tidak ingin melakukan apa pun.
~Ya benar. Rapat hari ini berat.
④ 週末 は 何 を しますか。
Shuumatsu wa nani o shimasuka?
~子ども と 神戸 へ 船 を 見 に 行きます。
Kodomo to Koube e fune o mi ni ikimasu.
Akan melakukan apa akhir pekan?
~Pergi ke Kobe dengan anak untuk melihat kapal laut.
⑤ 日本 へ 何 の 勉強 に 来ましたか。
Nihon e nan no benkyou ni kimashitaka?
~美術 の 勉強 に 来ました。
Bijyutsu no benkyou ni kimashita.
Datang ke Jepang untuk belajar apa?
~Datang untuk belajar seni.
⑥ 冬休み は どこか 行きましたか。
Fuyu yasumi wa dokoka ikimashitaka?
~ええ 。北海道 へ スキー に 行きました。
Ee. Hokkaidou e sukii ni ikimashita.
Liburan musim dingin pergi ke suatu tempat?
~Ya. Pergi ke Hokkaidou untuk bermain ski.
会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
別々 に お願いします
Betsu Betsu Ni Onegaishimasu
山田: | もう 12時 ですよ。昼 ご飯 を 食べ に 行きませんか。 |
Yamada: | Mou 12 ji desu yo. Hiru gohan o tabe ni ikimasenka? |
ミラー: | ええ。 |
Miller: | Ee. |
山田: | どこ へ 行きますか。 |
Yamada: | Doko e ikimasuka? |
ミラー: | そう ですね。今日 は 日本 料理 が 食べたい ですね。 |
Miller: | Sou desune. kyou wa nihon ryouri ga tabetai desune. |
山田: | じゃ 、つるや へ 行きましょう。 |
Yamada: | Jya, tsuruya e ikimashou. |
店の人: | ご注文 は? |
Mise no hito: | Go chuumon wa? |
ミラー: | 私 は てんぷら 定食。 |
Miller: | Watashi wa tenpura teishoku. |
山田: | 私 は 牛どん。 |
Yamada: | Watashi wa gyuudon. |
店の人: | てんぷら 定食と 牛どん ですね。少々 お待ち ください。 |
Mise no hito: | Tenpura teishoku to gyuudon desune. Shoushou omachi kudasai. |
店の人: | 1680 円 で ございます。 |
Mise no hito: | 1680 en desu gozaimasu. |
ミラー: | すみません。別々 に お願いします。 |
Miller: | Sumimasen. betsu betsu ni onegaishimasu. |
店の人: | はい。てんぷら 定食 は 980円、牛どん は 700円 です。 |
Mise no hito: | Hai. tenpura teishoku wa 980 en, gyuudon wa 700 en desu. |
Tolong Sendiri-Sendiri
Yamada: | Sudah jam 12 lho. Bagaimana kalau pergi makan siang? |
Miller: | Ya. |
Yamada: | Pergi ke mana? |
Miller: | Benar ya. Hari ini ingin makan masakan jepang. |
Yamada: | Kalau begitu, mari pergi ke tsuruya. |
Pelayan toko: | Mau pesen apa? |
Miller: | Saya menu paket tempura. |
Yamada: | Saya gyuudon. |
Pelayan toko: | Menu paket tempura dan gyuudon ya. Silahkan tunggu sebentar. |
Pelayan toko: | Jadi 1680 yen. |
Miller: | Maaf. Tolong sendiri-sendiri. |
Pelayan toko: | Ya. Menu paket tempura 980 yen, gyuudon 700 yen. |
Daftar Kosakata
あそびます | 遊びます | Bermain |
およぎます | 泳ぎます | Berenang |
むかえます | 迎えます | Menjemput |
つかれます | 疲れます | Lelah |
けっこんします | 結婚します | Menikah |
かいものします | 買い物します | Belanja |
しょくじします | 食事します | Makan |
さんぽします | 散歩します | Berjalan-jalan |
たいへん (な) | 大変 (な) | Berat, susah |
ほしい | 欲しい | Ingin |
ひろい | 広い | Luas |
せまい | 狭い | Sempit |
プール | Kolam renang | |
かわ | 川 | Sungai |
びじゅつ | 美術 | Seni |
つり を します | 釣り を します | Memancing |
スキー | ski | |
しゅうまつ | 週末 | Akhir pekan |
しょうがつ | 正月 | Tahun baru |
~ごろ | Kira-kira, Sekitar~ | |
なにか | 何か | Sesuatu |
どこか | Suatu tempat | |
のど が かわきます | Haus | |
おなか が すきます | Lapar | |
そう しましょう | Ya, mari | |
ごちゅうもんは | ご注文は | Mau pesan apa? |
ていしょく | 定食 | Menu paket |
べつべつ | 別々 | Sendiri-sendiri |
しょうしょう おまち ください | 少々 お待ち ください | Silahkan tunggu sebentar |
~で ございます | Bentuk halus です |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1