Home » Bahasa Jepang » Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 21

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 21

minna+no+nihongo+1+bab+21
Minna No Nihongo 1 Bab 21

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 21 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 21. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 21

A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat

1. Bentuk Biasa と 思います

Pola kalimat bentuk biasa diikuti と 思います (to omoimasu) artinya saya kira~/ saya pikir ~.

私 は 明日 雨 が 降る と 思います。
Watashi wa ashita ame ga furu to omoimasu.

Saya kira besok turun hujan.

2. Kalimat / Bentuk Biasa と 言います

Pola kalimat yang berisi kalimat atau bentuk biasa diikuti ~と 言います (to iimasu) artinya berkata bahwa ~.

私 は 父 に 留学生 したい と 言いました。
Watashi wa chichi ni ryuugakusei shitai to iimashita.

Saya berkata kepada ayah bahwa ingin belajar ke luar negeri.

3. Bentuk Biasa でしょう

Pola kalimat bentuk biasa diikuti でしょう (deshou) digunakan untuk bertanya dengan tujuan mendapatkan persetujuan atau penegasan dari lawan bicara.

疲れたでしょう?
Tsukareta deshou?

Lelah, bukan?

4. Kata Kerja (Bentuk ない) ない と。。。

Kata kerja bentuk ない と merupakan bentuk singkat dari ない と いけません yang artinya hampir sama dengan bentuk な ければ なりません, yakni harus.

Baca Lainnya :  Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 17

もう帰らないと。。。
Mou kaeranai to …

Harus pulang …

B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat

① ミラーさん は どこ ですか。
Miller san wa doko desuka?
~たぶん もう 帰った と 思います。
Tabun mou kaetta to omoimasu.

Mr. Miller di mana?
~Saya kira mungkin sudah pulang.

② ミラーさん は この ニュース を 知って いますか。
Miller san wa kono nyuuzu o shitte imasuka?
~いいえ、知らない と 思います。
iie, shiranai to omoimasu.

Apakah Mr. Miller tahu berita ini?
~Tidak, saya kira tidak tahu.

③ 仕事 と 家族 と どちら が 大切 ですか。
Shigoto to kazoku to dochira ga taisetsu desuka?
~どちら も 大切だ と 思います。
Dochira mo taisetsu da to omoimasu.

Manakah yang lebih penting, pekerjaan atau keluarga?
~Saya kira penting kedua-duanya.

④ 日本 に ついて どう 思いますか。
Nihon ni tsuite dou omoimasuka?
~物価 が 高い と 思います。
Bukka ga takai to omoimasu.

Bagaimana menurut Anda tentang jepang?
~Saya pikir harga barangnya mahal.

⑤ 食事 の まえ に、お祈り を しますか。
Shokuji no mae ni, oinori o shimasuka?
~いいえ、しませんが、「いただきます」と おもいます。
iie, shimasen ga, (itadakimasu) to omoimasu.

Baca Lainnya :  Selamat Tahun Baru Dalam Bahasa Jepang

Sebelum makan, apakah berdoa?
~Tidak, tidak melakukannya, tetapi mengucapkan itadakimasu.

⑥ かぐや 姫 は「月 へ 帰らなければなりません」と 言いました。
Kaguya hime wa (tsuki e kaerana kereba narimasen) to iimashita.
そして、月 へ 帰りました。終わり。
Soshite, tsuki e kaerimashita. Owari.
~終わり?お母さん、私 も 月 へ 行きたい。
Owari? Okaasan, watashi mo tsuki e ikitai.

Kaguya Hime berkata (harus pulang ke bulan)
Kemudian, pulang ke bulan. Tamat.
~Tamat? Ibu, saya juga ingin pergi ke bulan.

⑦ 会議 で 何か 意見 を 言いましたか。
Kaigi de nanika iken o iimashitaka?
~はい。むだな コピー が 多い と 言いました。
Hai. Muda na kopii ga ooi to omoimashita.

Apakah mengatakan suatu pendapat di dalam rapat?
~Ya. Saya berkata banyak fotokopian yang sia-sia.

⑧ 7月 に 京都 で お祭り が あるでしょう?
7 gatsu ni kyouto de omatsuri ga arudeshou?
~ええ、あります。
Ee, arimasu.

Pada bulan juli ada perayaan di Kyoto bukan?
~Ya, ada.

C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan

わたし も そう 思います
Watashi Mo Sou Omoimasu

松本あ、サントス さん、久しぶり ですね。
MatsumotoA, Santos san, hisashiburi desune.
サントスあ、松本 さん、お元気 ですか。
SantosA, Matsumoto san, ogenki desuka?
松本ええ。ちょっと ビール でも 飲みませんか。
MatsumotoEe. Chotto biiru demo nomimasenka?
サントスいい ですね。
Santosii desu ne.
サントス今晩 10 時 から 日本 と ブラジル の サッカー の 試合 が ありますね。
SantosKonban 10 ji kara nihon to buraziru no sakkaa no shiai ga arimasu ne.
松本ああ、そう です ね。
MatsumotoAa, sou desu ne.
サントス さん は どちら が 勝つ と 思いますか。
Santos san wa dochira ga katsu to omoimasuka?
サントスもちろん ブラジル ですよ。
SantosMochiron buraziru desu yo.
松本そう ですね。でも、最近 日本 も 強く なりましたよ。
MatsumotoSou desu ne. Demo, saikin nihon mo tsuyoku narimashita yo.
サントスええ、私 も そう 思いますが、。。。
SantosEe, watashi mo sou omoimasu, …
あ、もう 帰らないと。。。
A, mou kaeranaito …
松本ええ、帰りましょう。
MatsumotoEe, kaerimashou.

Saya Kira Juga Begitu

MatsumotoAh, Mr. Santos, sudah lama tidak bertemu ya.
SantosAh, Mr. Matsumoto, bagaimana kabarnya?
MatsumotoYa baik. Bagaimana kalau minum bir, atau …
SantosBagus ya.
SantosNanti malam mulai jam 10 ada pertandingan sepak bola antara Jepang dan Brazil ya.
MatsumotoO ya, betul.
Menurut Mr. Santos mana yang menang?
SantosTentu saja Brazil
MatsumotoBetul ya. Tetapi akhir-akhir ini Jepang menjadi kuat lho.
SantosYa, saya kira juga begitu, tetapi …
Ah, harus pulang …
MatsumotoYa, mari pulang.

D. Daftar Kosakata

おもいます思いますBerpikir, mengira
いいます言いますBerkata, mengatakan
かちます勝ちますMenang
まけます負けますKalah
ありますAda
やくにたちます役に立ちますBermanfaat, berguna
うごきます動きますBergerak, pindah
やめますBerhenti
きをつけます気をつけますBerhati-hati
りゅうがくします留学しますBelajar di luar negeri
むだなSia-sia, tidak berguna
ふべんな不便なTidak praktis
すごいHebat
ほんとう本当Benar
うそBohong
じどうしゃ自動車Mobil
こうつう交通Lalu lintas
ぶっか物価Harga barang
ほうそう放送Siaran, pengumuman
ニュースBerita
アニメAnime
マンガKomik
デザインDesain, model
ゆめMimpi
てんさい天才Genius
しあい試合Pertandingan
いけん意見Pendapat
はなしCerita
ちきゅう地球Bumi
つきBulan
さいきん最近Akhir-akhir ini
たぶんMungkin
きっとPasti
ほんとうにBetul-betul
そんなにTidak begitu (diikuti bentuk negatif)
~についてTentang~, mengenai~
ひさしぶりですね久しぶりですねSudah lama tidak bertemu ya
~でものみませんかBagaimana kalau minum~, atau
もちろんTentu saja
もうかえらないともう帰らないとHarus pulang

Sumber: Buku Minna No Nihongo 1

Scroll to Top