Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 22 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 22. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 22
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Anak Kalimat
Kata kerja, kata sifat, dan kata benda yang terdapat di dalam anak kalimat adalah bentuk biasa.
あそこ に いる 人 は ミラー さん です。
Asoko ni iru hito wa Miraa san desu.
昨日 習った 言葉 を 忘れました。
Kinou naratta kotoba o wasuremashita.
Orang yang ada di sana adalah Mr. Miller.
Lupa kosakata yang dipelajari kemarin.
Subyek di dalam anak kalimat ditunjukan oleh partikel が.
これ は ミラー さん が 作った ケーキ です。
Kore wa Miraa san ga tsukutta keeki desu.
Ini adalah kue yang dibuat Mr. Miller.
2. Kata Kerja Bentuk Kamus 時間 / 約束 / 用事
Untuk menunjukan waktu ketika melakukan sesuatu, janji, atau urusan, maka aksi tersebut dijadikan bentuk kamus, kemudian diletakan di depan kata 時間 / 約束 / 用事 (jikan / yakusoku / youji).
買い物 に 行く 時間 が ありません。
Kaimono ni iku jikan ga arimasen.
私 は 友達 と 映画 を 見る 約束 が あります。
Watashi wa tomodachi to eiga o miru yakusoku ga arimasu.
Tidak ada waktu pergi berbelanja.
Saya ada janji menonton film dengan teman.
3. Kata Kerja (Bentuk ます) ~ましょうか : Bagaimana Kalau~
Pola kalimat yang diakhiri dengan kata kerja bentuk ます yang diubah menjadi ましょうか menyatakan ekspresi si pembicara yang menawarkan diri kepada lawan bicara untuk melakukan sesuatu.
今から 行きましょうか。
Ima kara ikimashouka?
Bagaimana kalau pergi sekarang?
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① これ は 万里 の 長城 で 撮った 写真 です。
Kore wa banri no choujyou de totta shashin desu.
~そうですか。すごい ですね。
Sou desuka? Sugoi desu ne.
Ini adalah foto yang diambil di Tembok Besar China.
~Benarkah. Hebat ya.
② カリナ さん が かいた 絵 は どれ ですか。
Karina san ga kaita e wa dore desuka?
~あれ です。あの 海 の 絵 です。
Are desu. Ano umi no e desu.
Yang mana lukisan yang dilukis Mrs. Karina?
Itu. Lukisan laut itu.
③ あの 着物 を 着て いる 人 は だれ ですか。
Ano kimono o kite iru hito wa dare desuka?
~木村さん です。
Kimura san desu.
Siapakah orang yang memakai kimono itu?
~Mr. Kimura.
④ 山田さん、奥 さん に 初めて 会った 所 は どこ ですか。
Yamada san, okusan ni hajimete atta tokor wa doko desuka?
~大阪城です。
Oosaka jyou desu.
Mr. Yamada, di mana tempat bertemu pertama kali dengan istri?
~Benteng Osaka.
⑤ 木村 さん と 行った コンサート は どう でしたか。
Kimura san to itta konsaato wa dou deshitaka?
~とても よかったです。
Totemo yokatta desu.
Bagaimana konser yang ditonton dengan Mr. Kimura?
~Sangat bagus.
⑥ どう しましたか。
Dou shimashitaka?
~昨日 買った 傘 を なく しました。
Kinou katta kasa o naku shimashita.
Kenapa?
~Kehilangan payung yang dibeli kemarin.
⑦ どんな うち が 欲しい ですか。
Donna uchi ga hoshii desuka?
~広い 庭 が ある うち が 欲しい です。
Hiroi niwa ga aru uchi ga hoshii desu.
Ingin rumah yang bagaimana?
~Ingin rumah yang ada halaman yang luas.
⑧ 日曜日 サッカー を 見 に 行きませんか。
Nichi youbi sakkaa o mini ikimasenka?
~すみません。日曜日 は ちょっと 友達 に 会う 約束 が あります。
Sumimasen. Nichi youbi wa chotto tomodachi nin au yakusoku ga arimasu.
Bagaimana kalau hari minggu pergi menonton bola?
~Maaf. Hari minggu ada janji bertemu dengan teman.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
どんな 部屋 を 探しますか
Donna Heya O Sagashimasuka
Mencari Kamar Yang Bagaimana?
不動産屋 | どんな 部屋 を 探しますか。 |
Fudousanya | Donna heya o sagashimasuka? |
Pegawai real estate | Mencari kamar yang bagaimana? |
ワン | そう ですね。家賃 は 8万円 ぐらい で、駅 から 遠くない 所 が いいです。 |
Wan | Sou desu ne. Yachin wa 8 man en gurai de, eki kara tookunai tokoro ga ii desu. |
Wan | Ya. Biaya sewanya kira-kira 8 puluh ribu yen, baiknya yang tidak jauh dari statiun. |
不動産屋 | では、こちら は いかがですか。駅 から 10 ぷんで、家賃 は 83.000 円 です。 |
Fudousanya | Dewa, kochira wa ikagadesuka? Eki kara 10 pun de, yachin wa 83.000 en desu. |
Pegawai real estate | Kalau begitu, bagaimana yang ini? 10 menit dari stasiun, dan biaya sewanya 83.000 yen. |
ワン | ダイニングキッチン と 和室 ですね。すみません。ここ は 何 ですか。 |
Wan | Dainingu kicchin to washitsu desu ne. Sumimasen. Koko wa nan desuka? |
Wan | Ruang makan dan dapur alas jepang ya. Maaf, ini apa? |
不動産屋 | 押し 入れ です。布団 を 入れる 所 ですよ。 |
Fudousanya | Oshi ire desu. Futon o ireru tokoro desu yo. |
Pegawai real estate | Lemari ala jepang. Tempat untuk menyimpan kasur. |
ワン | そう ですか。この 部屋、今日 見る こと が できますか。 |
Wan | Sou desuka? Kono heya, kyou miru koto ga dekimasuka? |
Wan | O begitu. Kamar ini, apakah bisa lihat hari ini? |
不動産屋 | ええ。今 から 行きましょうか。 |
Fudousanya | Ee. Ima kara ikimashouka? |
Pegawai real estate | Ya. Bagaimana kalau pergi sekarang? |
ワン | ええ、お願いします。 |
Wan | Ee, onegaishimasu. |
Wan | Ya. Tolong. |
D. Daftar Kosakata
きます | 着ます | Memakai (kemeja) |
はきます | Memakai (sepatu, celana) | |
かぶります | Memakai (topi) | |
かけます | Memakai (kaca mata) | |
うまれます | 生まれます | Lahir |
わたしたち | Kita, kami | |
コート | Mantol | |
セーター | Sweeter | |
スーツ | Pakaian setelan | |
ぼうし | 帽子 | Topi |
めがね | 眼鏡 | Kaca mata |
ケーキ | Kue | |
おべんとう | お弁当 | Bekal |
ロボット | Robot | |
ユーモア | Humor | |
つごう | 都合 | Kondisi |
よく | Sering kali | |
おめでとう | Selamat | |
さがします | 探します | Mencari |
では | Kalau begitu | |
やちん | 家賃 | Biaya sewa rumah |
ダイニングキッチン | Ruang makan | |
わしつ | 和室 | Kamar ala jepang |
おしいれ | 押し入れ | Lemari ala jepang |
ふとん | 布団 | Kasur |
ばんりのちょうじょう | 万里の長城 | Tembok Besar China |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1