Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 16 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 16. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 16
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Menyambung Dua Kalimat Atau Lebih
Untuk menyambung dua kalimat menjadi satu kalimat, maka menggunakan bentuk ~て atau ~で.
a. Kata Kerja Bentuk て ①, Kata Kerja Bentuk て ②, Kata Kerja ③
Pola kalimat seperti ini digunakan untuk menggabungkan beberapa kegiatan secara berturut-turut.
朝 ジョギング を して、シャワー を 浴びて、会社 へ 行きます。
Asa jyogingu o shite, shawaa o abite, kaisha e ikimasu.
Pagi melakukan joging, mandi, kemudian pergi ke perusahaan.
b. Kata Kerja Sifat い ( ~い )→ ~ くて
Untuk menyambung dua kata sifat い dengan subyek yang sama, maka hilangkan akhiran i, kemudian ganti dengan くて.
この 部屋 は 広くて、 明るい です。
Kono heya wa hirokute, akarui desu.
Kamar ini luas dan terang.
c. Kata Kerja Sifat な ( ~な )→ ~ で
Untuk menyambung dua kata sifat な dengan subyek yang sama, maka hilangkan な, kemudian ganti dengan で.
奈良 は 静かで、きれい な 町 です。
Nara wa shizuka de, kirei na machi desu.
Nara adalah kota yang tenang dan indah.
d. Kata Benda で
Jika yang disambungkan adalah kata benda, maka menggunakan partikel で.
カリナさん は インドネシア 人 で、留学生 です。
Karina san wa Indonesia jin de, ryuugakusei desu.
Mrs. Karina adalah orang Indonesia dan pelajar asing.
2. Kata Kerja ① てから, Kata Kerja ②
Pola kalimat seperti ini menyatakan bahwa kata kerja ② dilakukan setelah kata kerja ①.
コンサート が 終わって から、レストラン で 食事 します。
Konsaato ga owatte kara, resutoran de shokuji shimasu.
Setelah konser selesai, makan di restoran.
3. Kata Benda ① は Kata Benda ② が Kata Sifat
Untuk menerangkan obyek dengan kata sifat, menggunakan partikel が.
大阪 は 食べ物 が おいしい です。
Oosaka wa tabemono ga oishii desu.
Osaka makanannya enak.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 昨日 何 を しましたか。
Kinou nani o shimashitaka?
~図書館 へ 行って、本 を 借りて、それから 友達 に 会いました。
Toshokan e itte, hon o karite, sorekara tomodachi ni aimashita.
Kemarin melakukan apa?
~Pergi ke perpustakaan, meminjam buku, kemudian bertemu dengan teman.
② 大学 まで、どう やって 行きますか。
Daigaku made dou yatte ikimasuka?
~京都 駅 から 16 番 の バス に 乗って、大学前 で 降ります。
Kyouto eki kara 16 ban no basu ni notte, daigaku mae de orimasu.
Bagaimana caranya pergi sampai Universitas?
~Dari stasiun Kyouto, naik bus nomor 16, turun di depan Universitas.
③ 今から 大阪城 を 見学しますか。
Ima kara Oosakajyou o kengaku shimasuka?
~いいえ、昼 ご飯 を 食べて から、見学します。
iie, hiru gohan o tebete kara kengaku shimasu.
Apakah mengunjungi Benteng Osaka mulai sekarang?
~Tidak, setelah makan siang, baru mengunjungi.
④ マリア さん は どの 人 ですか。
Maria san wa dono hito desuka?
~あの 髪 が 長い 人 です。
Ano kami ga nagai hito desu.
Mrs. Maria orang yang mana?
~Orang yang rambutnya panjang itu.
⑤ 太郎 ちゃん の 自転車 は どれ ですか。
Tarou chan no jitensha wa dore desuka?
~あの 青くて、新しい 自転車 です。
Ano aokute, atarashii jitensha desu.
Sepeda Taro yang mana?
~Sepeda yang biru dan baru itu.
⑥ 奈良 は どんな 町 ですか。
Nara wa donna machi desuka?
~静か で、きれい な 町 です。
Shizuka de, kirei na machi desu.
Nara kota yang bagaimana?
~Kota yang tenang dan indah.
⑦ あの 人 は だれ ですか。
Ano hito wa dare desuka?
~カリナさん です。インドネシア 人 で、富士 大学 の 留学生 です。
Karina san desu. Indonesia jin desu. Fuji daigaku no ryuugakusei desu.
Orang itu siapa?
~Mrs. Karina. Orang Indonesia dan pelajar asing dari Universitas Fuji.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
使い方 を 教えてください
Tsukaikata O Oshiete Kudasai
Tolong Ajarkan Cara Pemakaiannya
マリア | すみません が、ちょっと 使い方 を 教えて ください。 |
Maria | Sumimasen ga, chotto tsukaikata o oshiete kudasai. |
Maria | Maaf, tolong ajarkan cara pemakaiannya sebentar. |
銀行員 | お引き出し ですか。 |
Ginkouin | Ohikidashi desuka? |
Pegawai bank | Mau menarik uang? |
マリア | そう です。 |
Maria | Sou desu. |
Maria | Benar. |
銀行員 | じゃ、まず ここ を 押して ください。 |
Ginkouin | Jya, mazu koko o oshite kudasai. |
Pegawai bank | Kalau begitu, pertama-tama silahkan tekan di sini. |
マリア | はい。 |
Maria | Hai. |
Maria | Ya. |
銀行員 | 次 に キャッシュ カード を ここ に 入れて、暗証 番号 を 押して ください。 |
Ginkouin | Sugi ni kyasshu kaado o koko ni irete, anshou bangou o oshite kudasai. |
Pegawai bank | Selanjutnya, masukan kartu ATM di sini, lalu silahkan tekan nomor PIN. |
マリア | はい。押しました。 |
Maria | Hai. Oshimashita. |
Maria | Ya. Sudah menekan. |
銀行員 | じゃ、金額 を 押して ください。 |
Ginkouin | Jya, kingaku o oshite kudasai. |
Pegawai bank | Kalau begitu, silahkan tekan jumlah uang. |
マリア | 5 万 円 です が、5 ….. 。 |
Maria | 5 man en desu ga, 5 ….. |
Maria | 50.000 yen, tapi 5 ….. |
銀行員 | この「万」「円」を 押します。それから、この「確認」ボタン を 押して ください。 |
Ginkouin | Kono「man」「en」o oshimasu. Sorekara, kono 「kakunin」botan o oshite kudasai. |
Pegawai bank | Tekan (man=10.000) dan (yen) ini. Kemudian, silahkan tekan tombol (kakunin=cek) ini. |
マリア | はい。どうも ありがとう ございました。 |
Maria | Hai. Arigatou gozaimashita. |
Maria | Ya. Terima kasih banyak. |
D. Daftar Kosakata
のります | 乗ります | Naik (kendaraan) |
おります | 降ります | Turun (kendaraan) |
のりかえます | 乗り換えます | Ganti, pindah (kendaraan) |
あびます | 浴びます | Mandi |
いれます | 入れます | Memasukan |
だします | 出します | Mengeluarkan |
おろします | 下ろします | Mengambil (uang) |
はいります | 入ります | Masuk (sekolah) |
でます | 出ます | Tamat (sekolah) |
おします | 押します | Menekan |
のみます | 飲みます | Minum |
はじめます | 始めます | Mulai |
けんがくします | 見学します | Mengunjungi |
でんわします | 電話します | Menelephone |
わかい | 若い | Muda |
ながい | 長い | Panjang |
みじかい | 短い | Pendek |
あかるい | 明るい | Terang |
くらい | 暗い | Kurai |
からだ | 体 | Badan |
あたま | 頭 | Kepala |
かみ | 髪 | Rambut |
かお | 顔 | Wajah |
め | 目 | Mata |
みみ | 耳 | Telinga |
はな | 鼻 | Hidung |
くち | 口 | Mulut |
は | 歯 | Gigi |
おなか | Perut | |
あし | 足 | Kaki |
せ | 背 | Punggung |
サービス | Pelayan | |
ジョギング | Joging | |
シャワー | Shower | |
みどり | 緑 | Hijau |
おてら | お寺 | Wihara |
じんじゃ | 神社 | Kuil Sinto |
~ばん | ~番 | Nomor ~ |
どうやって | Bagaimana caranya | |
どの~ | ~Yang mana | |
どれ | Mana | |
すごい ですね | Hebat ya | |
いいえ、まだまだ です | Belum, belum memuaskan | |
おひきだし ですか | Mau menarik uang? | |
まず | Pertama-tama | |
つぎに | 次に | Selanjutnya |
キャッシュ カード | Kartu ATM | |
あんしょう ばんごう | 暗証 番号 | Nomor PIN |
きんがく | 金額 | Jumlah uang |
かくにん | 確認 | Pengecekan |
ボタン | Tombol |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1