Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 27 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 27. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 27
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Kata Kerja Potensial
Untuk menyatakan kebisaan atau kemampuan, telah dipelajari bentuk ~こと が できます. Namun, hal itu bisa diganti menggunakan bentuk kata kerja potensial.
Kata Kerja Potensial | Kata Kerja Potensial | |
Bentuk Sopan | Bentuk Biasa | |
かきます I | かけます | かける |
かいます I | かえます | かえる |
たべます II | たべられます | たべられる |
きます III | こられます | こられる |
します III | できます | できる |
2. Kalimat Kata Kerja Potensial
⇒ Kata kerja potensial tidak menyatakan gerakan, melainkan keadaan. Obyek pada kata kerja potensial dinyatakan dengan partikel が.
私 は 日本語 が 少し 話せます。
Watashi wa nihongo ga sukoshi hanasemasu.
一人で 病院 へ 行けますか。
Hitori de byouin e ikemasuka?
Saya bisa sedikit berbahasa jepang.
Apakah bisa pergi sendiri ke rumah sakit?
⇒ Kata kerja potensial dapat menyatakan kemampuan pelaku, atau menyatakan melakukan suatu kegiatan dalam kondisi tertentu.
ミラーさん は 漢字 が 読めます。
Miraa san wa kanji ga yomemasu.
この 銀行で ドル が 換えられます。
Kono ginkou de doru ga kaeraremasu.
Mr. Miller bisa membaca kanji.
Di bank ini bisa menukar dollar.
3. みえます Dan きこえます
みえます dan きこえます (miemasu dan kikoemasu) digunakan untuk menyatakan suatu obyek yang ditangkap secara alami atau tidak sengaja. Obyek dinyatakan dengan partikel が. Kedua kata kerja ini tidak dapat digunakan untuk hal yang sengaja.
富士山 が はっきり 見えます。
Fuji san ga hakkiri miemasu.
ラジオ の 音 が 聞こえます。
Rajio no oto ga kikoemasu.
Terlihat jelas gunung fuji.
Terdengar suara radio.
4. できます
Kata kerja できます (dekimasu) yang dipelajari di sini memiliki arti menimbulkan, rampung, selesai, dibuat, dibangun, dan lain-lain.
駅の前に 大きい スーパー が できます。
Eki no mae ni ookii suupaa ga dekimasu.
時計 の 修理 は いつ できますか。
Tokei no shuuri wa itsu dekimasuka?
Di depan stasiun, telah dibangun supermarket besar.
Perbaikan jam kapan akan selesai?
5. しか
Kata しか selalu digunakan pada bentuk negatif. Kata yang dibubuhi しか memiliki arti menyangkal semua kata yang lain.
ローマ字 しか 書けません。
Roomaji shika kakemasen.
Hanya bisa menulis huruf latin saja.
6. Kata Benda は Perbandingan
Selain menyatakan topik, partikel は juga dapat digunakan untuk menyatakan perbandingan.
昨日 は 山 が 見えましたが、今日 は 見えません。
Kinou wa yama ga miemashita ga, kyou wa miemasen.
Kemarin gunung terlihat, tetapi hari ini tidak terlihat.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 日本語 の 新聞 が 読めますか。
Nihongo no shinbun ga yomesuka?
~いいえ、読めません。
iie, yomemasen.
Apakah bisa membaca koran bahasa jepang?
~Tidak, tidak bisa membaca.
② 鳥 の 声 が 聞こえます ね。
Tori no koe ga kikoemasu ne.
~ええ。もう 春 ですね。
Ee. Mou haru desune.
Terdengar suara burung ya.
~Ya. Musim semi lagi ya.
③ 法隆寺 は いつ できましたか。
Houryuuji wa itsu dekimashitaka?
~607 年 に できました。
607 nen ni dekimashita.
Horyuji kapan didirikan?
~Didirikan pada tahun 607.
④ パワー電気 は 何日ぐらい 夏休み が ありますか。
Power denki wa nan nichi gurai natsu yasumi ga arimasuka?
~そうですね。3 週間 ぐらい です。
Sou desune. 3 shuukan gurai desu.
いい ですね。私 の 会社 は 1 週間 しか 休みません。
ii desu ne. Watashi no kaisha wa i shuukan shika yasumimasen.
Di Power Elektro, kira-kira ada berapa hari liburan musim panas?
~Ya. Kira-kira 3 minggu.
Bagus ya. Perusahaan saya libur hanya 1 minggu saja.
⑤ この マンション で ペット が 飼えますか。
Kono manshon de petto ga kaemasuka?
~小さい鳥 や 魚 は 飼えますが、犬 や 猫 は 飼えません。
Chiisai tori ya sakana wa kaemasu ga, inu ya neko wa kaemasen.
Apakah bisa memelihara hewan di apartemen ini?
~Bisa memelihara ikan dan burung kecil, tetapi tidak bisa memelihara anjing dan kucing.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
何でも 作れるんですね
Nandemo Tsukurerundesune
Bisa Membuat Apa Saja, Ya
ミラー | 明るくて、いい 部屋 ですね。 |
Miraa | Akarukute, ii heya desune. |
Miller | Kamar yang terang dan bagus ya. |
鈴木 | ええ。天気 が いい 日 に は 海 が 見えるんです。 |
Suzuki | Ee. Tenki ga ii hi ni wa umi ga mierundesu. |
Suzuki | Ya. Kalau hari yang cuacanya bagus, terlihat laut. |
ミラー | この テーブル は おもしろい デザイン ですね。どこで 買ったんですか。 |
Miraa | Kono teeburu wa omoshiroi dezain desune. Doko de kattandesuka? |
Miller | Meja ini desain yang menarik ya. Membeli di mana? |
鈴木 | これ は 私 が 作ったんですよ。 |
Suzuki | Kore wa watashi ga tsukuttandesu yo. |
Suzuki | Ini saya yang membuatnya. |
ミラー | えっ、本当ですか。 |
Miraa | Ett, hontou desuka? |
Miller | Eh, benarkah? |
鈴木 | ええ。趣味 は 自分で 家具 を 作ることなんです。 |
Suzuki | Ee. Shumi wa jibun de kagu o tsukuru koto nandesu. |
Suzuki | Ya. Hobi saya adalah membuat mebel sendiri. |
ミラー | へえ。じゃ、あの 本棚 も 作ったんですか。 |
Miraa | He. Jya, ano hondana mo tsukuttandesuka? |
Miller | O ya. Kalau begitu, membuat lemari buku itu juga? |
鈴木 | ええ。 |
Suzuki | Ee. |
Suzuki | Ya. |
ミラー | すごい ですね。鈴木さん、何でも 作れるんですね。 |
Miraa | Sugoi desune. Suzuki san, nan demo tsukurerundesune. |
Miller | Hebat ya. Suzuki san, bisa membuat apa saja ya. |
鈴木 | わたし の 夢 は いつか 自分 で 家 を 建てることなんです。 |
Suzuki | Watashi no yume wa itsuka jibun de ie o tateru koto nan desu. |
Suzuki | Mimpi saya suatu saat membangun rumah sendiri. |
ミラー | すばらしい 夢 ですね。 |
Miraa | Subarahii yume desune. |
Miller | Mimpi yang bagus sekali ya. |
D. Daftar Kosakata
かいます | 飼います | Memelihara |
はしります | 走ります | Berlari |
みえます | 見えます | Terlihat |
きこえます | 聞こえます | Terdengar |
できます | Dibuat, dibangun | |
ひらきます | 開きます | Membuka, mengadakan |
しんぱい | 心配 | Khawatir |
ペット | Hewan peliharaan | |
とり | 鳥 | Burung |
こえ | 声 | Suara |
なみ | 波 | Gelombang, ombak |
はなび | 花火 | Kembang api |
どうぐ | 道具 | Alat |
クリーニング | Laundry | |
いえ | 家 | Rumah |
マンション | Apartemen | |
キッチン | Dapur | |
~きょうしつ | ~教室 | Kelas ~ |
パーティールーム | Ruang pesta | |
かた | 方 | Orang |
~ご | ~後 | Setelah~ |
~しか | Hanya ~ (diikuti bentuk negatif) | |
ほかの | Lainnya | |
はっきり | Jelas | |
かぐ | 家具 | Perabot rumah, mebel |
ほんだな | 本棚 | Lemari buku |
いつか | Kapan-kapan | |
たてます | 建てます | Membangun |
すばらしい | Bagus |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2