
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 5 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 5. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 5
文型 (ぶんけい / Bungkei) : Pola Kalimat
1. Partikel へ
Partikel へ (he) dibaca え (e) digunakan untuk menunjukan arah atau tujuan.
#⃣ 私 は 京都 へ 行きます。
Watashi wa kyouto e ikimasu.
Saya pergi ke Kyouto.
2. Partikel で
Partikel で (de) digunakan untuk menunjukan cara atau alat.
#⃣ わたし は タクシー で うち へ 帰ります。
Watashi wa takusii de uchi e kaerimasu.
Saya pulang ke rumah dengan taksi.
3. Partikel と
Partikel と (to) digunakan untuk menghubungkan kata benda atau dapat juga diartikan melakukan sesuatu bersama orang.
#⃣ わたし は 家族 と 日本 へ 来ました。
Watashi wa kazoku to nihon e kimashita.
Saya datang ke Jepang bersama keluarga.
例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 明日 どこ へ 行きますか。
Ashita doko e ikimasuka?
~奈良 へ 行きます。
Nara e ikimasu.
Pergi ke mana besok?
~Pergi ke Nara.
② 日曜日 どこ へ 行きましたか。
Nichi youbi doko e ikimashitaka?
~どこ も いきませんでした。
Doko mo ikimasendeshita.
Pergi ke mana hari minggu?
~Tidak pergi ke mana-mana.
③ なん で 東京 へ 行きますか。
Nan de toukyou e ikimasuka?
~新幹線 で 行きます。
Shinkansen de ikimasu.
Pergi ke Tokyo dengan apa?
~Pergi dengan shinkansen.
④ だれ と 東京 へ 行きますか。
Dare to toukyou e ikimasuka?
~友達 と 行きます。
Tomodachi to ikimasu.
Pergi ke Tokyo dengan siapa?
~Pergi dengan teman.
⑤ いつ 日本 へ 来ましたか。
Itsu nihon e kimashitaka?
~3月 25日 に 来ました。
3 gatsu 25 nichi kimashita.
Kapan datang ke Jepang?
~Datang tanggal 25 Maret.
⑥ 誕生日 は いつ ですか。
Tanjyoubi wa itsu desuka?
6 月 13 日 です。
6 getsu 13 nichi desu.
Hari ulang tahun kapan?
~Tanggal 13 Juni.
会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
この 電車 は 甲子園 へ 行きますか
Kono densha wa koushien e ikimasuka?
サントス: | すみません。甲子園 まで いくら ですか。 |
Santos: | Sumimasen. Koushien made ikura desuka? |
女の人: | 350円 です。 |
Wanita: | 350 en desu. |
サントス: | 350円 ですね。 ありがとう ございました。 |
Santos: | 350 en desu ne. Arigatou gozaimashita. |
女の人: | どう いたしまして。 |
Wanita: | Dou itashimashite. |
サントス: | すみません。甲子園 は 何 番線 ですか。 |
Santos: | Sumimasen. Koushien wa nan bansen desuka? |
駅員: | 5 番線 です。 |
Eki in: | 5 bansen desu. |
サントス: | どうも。 |
Santos: | Doumo. |
サントス: | あのう、この 電車 は 甲子園 へ いきますか。 |
Santos: | Anou, kono densha wa Koushien e ikimasuka? |
男の人: | いいえ、次 の 「普通」ですよ。 |
Pria: | iie, tsugi no futsu desu yo. |
サントス: | そうですか。どうも。 |
Santos: | Soudesuka? Doumo. |
Apakah Kereta Ini Menuju Koushien?
Santos: | Maaf. Berapa sampai Koushien? |
Wanita: | 350 yen. |
Santos: | 350 yen ya. Terima kasih. |
Wanita: | Sama-sama. |
Santos: | Maaf. Jurusan Koushien di line berapa? |
Petugas Stasiun: | Line 5. |
Santos: | Terima kasih. |
Santos: | Anu, kereta ini menuju Koushien? |
Pria: | Tidak, yang [biasa] berikutnya. |
Santos: | O begitu, terima kasih. |
Daftar Kosakata
いきます | 行きます | Pergi |
きます | 来ます | Datang |
かえります | 帰ります | Pulang |
がっこう | 学校 | Sekolah |
スーパー | Supermarket | |
えき | 駅 | Stasiun |
ひこうき | 飛行機 | Pesawat terbang |
ふね | 船 | Kapal laut |
でんしゃ | 電車 | Kereta |
ちかてつ | 地下鉄 | Kereta bawah tanah |
しんかんせん | 新幹線 | Shinkansen |
バス | Bus | |
タクシー | Taksi | |
じてんしゃ | 自転車 | Sepeda |
あるいて | 歩いて | Jalan kaki |
ひと | 人 | Orang |
ともだち | 友達 | Teman |
かれ | 彼 | Dia (laki-laki) |
かのじょ | 彼女 | Dia (wanita) |
かぞく | 家族 | Keluarga |
ひとりで | ー人で | Sendirian |
せんしゅう | 先週 | Minggu lalu |
こんしゅう | 今週 | Minggu ini |
らいしゅう | 来週 | Minggu depan |
せんげつ | 先月 | Bulan lalu |
こんげつ | 今月 | Bulan ini |
らいげつ | 来月 | Bulan depan |
きょねん | 去年 | Tahun lalu |
ことし | 今年 | Tahun ini |
らいねん | 来年 | Tahun depan |
ーねん | ー年 | Tahun ー |
なんねん | 何年 | Berapa tahun |
ーがつ | ー月 | Bulan ー |
なんがつ | 何月 | Berapa bulan |
ついたち | 1日 | Tanggal 1 |
ふつか | 2日 | Tanggal 2, dua hari |
みっか | 3日 | Tanggal 3, tiga hari |
よっか | 4日 | Tanggal 4, empat hari |
いつか | 5 | Tanggal 5, lima hari |
むいか | 6日 | Tanggal 6, enam hari |
なのか | 7日 | Tanggal 7, tujuh hari |
ようか | 8日 | Tanggal 8, delapan hari |
ここのか | 9日 | Tanggal 9, sembilan hari |
とおか | 10日 | Tanggal 10, sepuluh hari |
じゅうよっか | 14日 | Tanggal 14, empat belas hari |
はつか | 20日 | Tanggal 20, dua puluh hari |
にじゅうよっか | 24日 | Tanggal 24, dua puluh empat hari |
ーにち | ー日 | Tanggal ー/ ー hari |
なんにち | 何日 | Tanggal berapa / Berapa hari |
いつ | Kapan | |
たんじょうび | 誕生日 | Hari ulang tahun |
そうです ね | O begitu | |
ありがとう ございました | Terima kasih | |
どう いたしまして | Sama-sama | |
ー ばんせん | ー番線 | Line ー |
つぎの | 次の | Berikutnya |
ふつう | 普通 | Biasa |
きゅうこう | 急行 | Express |
とっきゅう | 特急 | Super expres |
こうしえん | 甲子園 | Nama kota |
おおさか じょう | 大坂城 | Benteng Kuno di Osaka |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1