
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 12 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 12. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 12
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Perubahan Bentuk Kata Sifat
Berikut merupakan bentuk perubahan kata sifat な dan い pada kalimat positif dan negatif, serta perubahan pada bentuk non lampau dan lampau.
Non Lampau | Lampau |
雨 です | 雨 でした |
しずか です | しずか でした |
あつい です | あつかった です |
雨 じゃ ありません | 雨 じゃ ありませんでした |
しずか じゃ ありません | しずか じゃ ありませんでした |
あつくない です | あつくなかった です |
昨日 は 雨 でした。
Kinou wa ame deshita.
昨日 は 寒かった です。
Kinou wa samukatta desu.
京都 は しずか じゃありません。
Kyouto wa shizuka jya arimasen.
Kemarin hujan.
Kemarin dingin.
Kyoto tidak sepi
2. Membandingkan Dua Kata Benda
Kata Benda ① は Kata Benda ② より Kata Sifat です
Pola kalimat seperti ini digunakan untuk membandingkan dua kata benda dengan kata sifat sebagai pembandingnya.
北海道 は 九州 より 大きい です。
Hokkaidou wa kyuushuu yori ookii desu.
Hokaido lebih besar dari pada Kyushu.
3. Menanyakan Perbandingan
Untuk membuat pertanyaan yang isinya perbandingan, gunakan kata tanya どちら. Sedangkan untuk menjawabnya, gunakan kata の ほうが.
- Kata Benda ① と Kata Benda ② と どちら が Kata Sifat ですか
- ~ の ほう が Kata Sifat です
バス と 電車 と どちら が はやい ですか。
Basu to densha to dochira ga hayai desuka?
~電車 の ほう が はやい です。
~Densha no hou ga hayai desu.
Manakah yang lebih cepat antara bis dengan kereta?
~Kereta yang lebih cepat.
4. いちばん Kata Sifat です
Untuk menyatakan kondisi dengan kata sifat yang tingkatnya maksimal (paling), gunakan kata いちばん (ichiban).
日本 の 料理 で てんぷら が いちばん おいしい です。
Nihon ryouri no naka de tenpura ga ichiban oishii desu.
Diantara masakan jepang, tempura yang paling enak.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 京都 は 静か でしたか。
Kyouto wa shizuka deshitaka?
~いいえ 、静か じゃ ありませんでした。
iie, shizuka jya arimasendeshita.
Apakah Kyoto tenang?
~Tidak, tidak tenang.
② 旅行 は 楽しかった ですか。
Ryokou wa tanoshikatta desuka?
~はい 、楽しかった です。
Hai, tanoshikatta desu.
天気 は よかった ですか。
Tenki wa yokatta desuka?
~いいえ 、あまり よくなかった です。
iie, amari yokunakatta desu.
Apakah tamasyanya menyenangkan?
~Ya, menyenangkan.
Apakah cuacanya bagus?
~Tidak, tidak begitu bagus.
③ 昨日 の パーティー は どう でしたか。
Kinou no paatii wa dou deshitaka?
~とても にぎやか でした。いろいろな 人 に 会いました。
Totemo nigiyaka deshita. iroiro na hito ni aimashita.
Pesta kemarin bagaimana?
~Sangat ramai. Bertemu dengan berbagai orang.
④ ニューヨーク は 大阪 より 寒い ですか。
Nyuuyooku wa Oosaka yori samui desuka?
~ええ 、ずっと 寒い です。
Ee, zutto samui desu.
Apakah New York lebih dingin dari pada Osaka?
~Ya, jauh lebih dingin.
⑤ 空港 まで バス と 電車 と どちら が 早い ですか。
Kuukou made basu to densha to dochira ga hayai desuka?
~電車 の ほう が 早いです。
Densha no houga hayai desu.
Sampai bandara, mana yang lebih cepat, dengan bus atau kereta?
~Lebih cepat kereta.
⑥ 海 と 山 と どちら が 好き ですか。
Umi to yama to dochira ga suki desuka?
~どちら も 好き です。
Dochira mo suki desu.
Mana yang lebih suka, gunung atau laut?
~Suka dua-duanya.
⑦ 日本 料理 の 中 で 何 が 一番 好き ですか。
Nihon ryouri no naka de nani ga ichiban suki desuka?
~てんぷら が 一番 好き です。
Tenpura ga ichiban suki desu.
Diantara masakan jepang, apa yang paling suka?
~Tenpura yang paling suka.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
祇園祭 は どう でしたか
Gion Matsuri Wa Dou Deshitaka?
Gion Matsuri Bagaimana?
ミラー | ただいま。 |
Miraa | Tadaima. |
Miller | Saya pulang. |
管理人 | お帰りなさい。 |
Kanrinin | Okaerinasai. |
Sekuriti | Selamat datang kembali. |
ミラー | これ 、京都 の お土産 です。 |
Miraa | Kore, Kyouto no omiyage desu. |
Miller | Ini, oleh-oleh dari Kyoto. |
管理人 | どうも すみません。祇園祭 は どう でしたか。 |
Kanrinin | Doumo sumimasen. Gion matsuri wa dou deshitaka? |
Sekuriti | Terima kasih, merepotkan. Gion matsuri bagaimana? |
ミラー | おもしろかった です。とても にぎやか でした。 |
Miraa | Omoshirokatta desu. Totemo nigiyaka deshita. |
Miller | Menarik. Sangat ramai. |
管理人 | 祇園祭 は 京都 の 祭り で 一番 有名 ですからね。 |
Kanrinin | Gion matsuri wa Kyouto no matsuri de ichiban yuumei desukarane. |
Sekuriti | Karena Gion matsuri paling terkenal diantara matsuri di Kyoto. |
ミラー | そう ですか。写真 を たくさん 撮りました。これ です。 |
Miraa | Sou desuka? Shasin o takusan torimashita. Kore desu. |
Miller | O begitu. Telah mengambil banyak foto. Ini. |
管理人 | わあ 、すごい 人 ですね。 |
Kanrinin | Wa, sugoi hito desu ne. |
Sekuriti | Wah, orangnya banyak ya. |
ミラー | ええ。ちょっと 疲れました。 |
Miraa | Ee. Chotto tsukaremashita. |
Miller | Ya. Sedikit lelah. |
D. Daftar Kosakata
かんたん (な) | 簡単 (な) | Mudah, gampang |
ちかい | 近い | Dekat |
とおい | 遠い | Jauh |
はやい | 早い | Cepat |
おそい | 遅い | Lambat |
おおい | 多い | Banyak |
すくない | 少ない | Sedikit |
あたたかい | 暖かい、温かい | Hangat |
すずし | 涼しい | Sejuk |
あまい | 甘い | Manis |
からい | 辛い | Pedas |
おもい | 重い | Berat |
かるい | 軽い | Ringan |
きせつ | 季節 | Musim |
はる | 春 | Musim semi |
なつ | 夏 | Musim panas |
あき | 秋 | Musim gugur |
ふゆ | 冬 | Musim dingin |
てんき | 天気 | Cuaca |
あめ | 雨 | Hujan |
ゆき | 雪 | Salju |
くもり | 曇 | Mendung |
ホテル | Hotel | |
くうこう | 空港 | Bandara |
うみ | 海 | Laut |
せかい | 世界 | Dunia |
パーティー | Pesta | |
まつり | 祭り | Perayaan |
すきやき | すき焼き | Sup daging sapi dan sayur |
さしみ | 刺身 | Ikan mentah |
すし | すし | Nasi cuka +ikan mentah |
てんぷら | Tempura (gorengan) | |
ぶたにく | 豚肉 | Daging babi |
とりにく | 鳥肉 | Daging ayam |
ぎゅうにく | 牛肉 | Daging sapi |
レモン | Lemon | |
いけばな | 生け花 | Seni merangkai bunga |
もみじ | 紅葉 | maple, daun merah |
どちら | Yang mana | |
どちらも | Yang mana saja | |
いちばん | Paling | |
ずっと | Jauh lebih | |
はじめて | 初めて | Untuk pertama kali |
ただいま | Saya pulang | |
おかえりなさい | お帰りなさい | Selamat datang kembali |
つかれました | 疲れました | Lelah |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1