Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 26 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 26. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 26
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. ~んです
Kata ~んです (~n desu) dipakai dalam bahasa lisan.
Kata Kerja | Bentuk Biasa | ~んです |
Kata Sifat い | Bentuk Biasa | ~んです |
Kata Sifat な | Bentuk Biasa ~ | ~んです |
Kata Benda | Bentuk Biasa ~ | ~んです |
Berikut beberapa cara pemakaiannya:
⇒ Ketika pembicara memastikan atau meminta keterangan tentang hal yang dilihat atau didengar.
(ぬれた 傘 を 持って いる 人 を 見て) 雨 が 降っているんですか。
(Nureta kasa o motte iru hito o mite) Ame ga futte irundesuka?
(Ketika melihat orang membawa payung yang basah) Apakah turun hujan?
⇒ Ketika meminta keterangan lebih lanjut tentang hal yang dilihat atau didengar dari lawan bicara.
おもしろい デザイン の 靴 ですね。どこで 買ったんですか。
Omoshiroi dezain no kutsu desune. Doko de kattandesuka?
Sepatu desain yang menarik ya. Membeli di mana?
⇒ Ketika meminta keterangan alasan tentang hal yang dilihat atau didengar dari lawan bicara.
どうして 遅れたんですか?
Doushite okuretandesuka?
Kenapa terlambat?
⇒ Ketika meminta keterangan tentang keadaan.
どう したんですか?
Dou shitandesuka?
Kenapa?
⇒ Ketika menjelaskan alasan dari suatu pertanyaan.
どうして 遅れたんですか?
Doushite okuretandesuka?
~バス が 来なかったんです。
Basu ga konakattandesu.
Kenapa terlambat?
Busnya tidak datang.
⇒ Ketika menambahkan alasan pada hal yang telah dijelaskan.
よく カラオケ に 行きますか。
Yoku karaoke ni ikimasuka?
~いいえ、あまり 行きません。カラオケ は 好き じゃないんです。
iie, amari ikimasen. karaoke wa suki jyanaindesu.
Apakah sering pergi karaoke?
Tidak, jarang pergi. Tidak suka karaoke.
2. ~んですが, ~
Kata ~んですが digunakan untuk memulai suatu cerita. Kemudian diikuti ekspresi permohonan, ajakan, atau permohonan izin. Kata が di sini digunakan sebagai prakata yang ringan.
頭 が 痛いんですが、帰っても いい ですか。
Atama ga itaindesu ga, kaettemo ii desuka?
Kepalanya sakit, bolehkah pulang?
3. Kata Kerja Bentuk て いただけませんか : Dapatkah Anda … Untuk Saya
Ungkapan ini merupakan ungkapan yang lebih sopan dari ~て ください.
生け花 を 習いたいんですが、いい 先生 を 紹介して いただけませんか。
Ikebana o naraitaindesu ga, ii sensei o shoukai shite itadakemasenka?
Ingin belajar ikebana, bisakah perkenalkan saya guru yang baik?
4. Kata Tanya Kerja Bentuk たら いいですか : Sebaiknya Saya … ?
Kata tanya bentuk ini merupakan ungkapan untuk meminta masukan atau petunjuk.
どこで カメラ を 買ったら いいですか。
Doko de kamera o kattara ii desuka?
Sebaiknya saya membeli kamera di mana?
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 渡辺さん は 時々 大阪弁 を 使いますね。大阪 に 住んで いたんですか。
Wanatabe san wa tokidoki Osakaben o tsukaimasu ne. Osaka ni sunde itandesuka?
~ええ、15 歳まで 大阪 に 住んで いました。
Ee, 15 sai made Osaka ni sunde imashita.
Mr. Wanatabe kadang-kadang menggunakan dialek Osaka ya. Apakah pernah tinggal di Osaka?
~Ya, tinggal di Osaka sampai umur 15 tahun.
② おもしろい デザイン の 靴 ですね。どこで 買ったんですか。
Omoshiroi dezain no kutsu desune. Doko de kattandesuka?
~エドアストア で 買いました。スパイン の 靴 です。
Edoasutoa de kaimashita. Supain no kutsu desu.
Sepatu desain yang menarik ya. Membeli di mana?
~Membeli di Edoasutoa. Sepatu buatan spanyol.
③ どうして 遅れたんですか?
Doushite okuretandesuka?
~バス が 来なかったんです。
Basu ga konakattandesu.
Kenapa terlambat?
~Busnya tidak datang.
④ よく カラオケ に 行きますか。
Yoku karaoke ni ikimasuka?
~いいえ、あまり 行きません。カラオケ は 好き じゃないんです。
iie, amari ikimasen. karaoke wa suki jyanaindesu.
Apakah sering pergi karaoke?
~Tidak, jarang pergi. Tidak suka karaoke.
⑤ 日本語で レポート を 書いたんですが、ちょっと 見て いただけませんか。
Nihongo de repooto o kaitandesu ga, chotto mite itadakemasenka?
~いい ですよ。
ii desu yo.
Menulis laporan dengan bahasa jepang, bisakah melihat sebentar?
~Bagus lho.
⑥ 国会議事堂 を 見学したいんですが、どう したら いい ですか。
Kokkaigijidou o kengaku shitaindesu ga, dou shitara ii desuka?
~直接 行ったら いい ですよ。平日 は いつでも 見る こと が できます。
Chokusetsu ittara ii desu yo. Heijitsu wa itsudemo miru koto ga dekimasu.
Ingin mengunjungi gedung parlemen, sebaiknya bagaimana?
~Langsung pergi saja. Kalau hari kerja, kapan saja bisa melihat.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
ごみ は どこ に 出したら いい ですか
Gomi Wa Doko Ni Dashitara ii Desuka?
Sampah Sebaiknya Membuang Di mana?
管理人 | ミラーさん、引っ越し の 荷物 は 方ずけましたか。 |
Kanrinin | Miraa san, hikkoshi no nimotsu wa katazukemashitaka? |
Sekuriti | Mr. Miller, apakah barang bawaan pindahan sudah dibereskan? |
ミラー | はい、だいたい 方ずけました。あのう、ごみ を 捨てたいんですが、どこ に 出したら いいですか。 |
Miraa | Hai, daitai katazukemashita. Anou, gomi o sutetaindesu ga, doko ni dashitara ii desuka? |
Miller | Ya, sebagian besar sudah di bereskan. Anu, ingin membuang sampah, sebaiknya membuang di mana? |
管理人 | 燃える ごみ は 月曜日 と 木曜日 の 朝 出して ください。ごみ 置き場 は 駐車場 の 横 です。 |
Kanrinin | Moeru gomi wa getsu youbi to moku youbi no asa dashite kudasai. Gomi okiba wa chuushajyou no yoko desu. |
Sekuriti | Sampah organik tolong buang pagi-pagi hari senin dan hari kamis. Tempat meletakan sampah di sebelah tempat parkir mobil. |
ミラー | 瓶 や 缶 は いつですか。 |
Miraa | Bin ya kan wa itsu desuka? |
Miller | Kaca dan kaleng kapan? |
管理人 | 土曜日 です。 |
Kanrinin | Do youbi desu. |
Sekuriti | Hari sabtu. |
ミラー | わかりました。それから お湯 が 出ないんですが ….. 。 |
Miraa | Wakarimashita. Sorekara oyu ga denaindesu ga ….. |
Miller | Mengerti. Kemudian air panas tidak keluar ….. |
管理人 | ガス 会社 に 連絡したら、すぐ 来て くれますよ。 |
Kanrinin | Gasu kaisha ni renraku shitara, sugu kite kuremasu yo. |
Sekuriti | Kalau menghubungi ke perusahaan gas, akan langsung datang. |
ミラー | すみませんが、電話番号 を 教えて いただけませんか。 |
Miraa | Sumimasen ga, denwa bango o oshiete itadakemasenka? |
Miller | Maaf, bisakah memberikan nomor telephonenya? |
管理人 | ええ、いいですよ。 |
Kanrinin | Ee, ii desu yo. |
Sekuriti | Ya, boleh. |
D. Daftar Kosakata
みます | 見ます | Melihat |
さがします | 探します | Mencari |
おくれます | 遅れます | Terlambat |
まにあいます | 間に合います | Sempat |
やります | Melakukan | |
ひろいます | 拾います | Mendapat, mengambil |
れんらくします | 連絡します | Melapor, menghubungi |
きぶんがいい | 気分がいい | Rasa enak |
きぶんがわるい | 気分が悪い | Rasa tidak enak |
うんどうかい | 運動会 | Lomba olahraga |
ぼんおどり | 盆踊り | Tarian ”Bon” |
フリーマーケット | Pasar rombengan | |
ばしょ | 場所 | Tempat |
ボランティア | Sukarelawan | |
さいふ | 財布 | Dompet |
ごみ | Sampah | |
こっかいぎじどう | 国会議事堂 | Gedung parlemen |
へいじつ | 平日 | Hari kerja |
~べん | ~弁 | Dialek~ |
こんど | 今度 | Lain kali |
ずいぶん | Sangat, amat | |
ちょくせつ | 直接 | Langsung |
いつでも | Kapan saja | |
どこでも | Di mana saja | |
だれでも | Siapa saja | |
なんでも | Apa saja | |
こんな~ | ~Begini | |
そんな~ | ~Begitu | |
あんな~ | ~Begitu | |
かたずけます | 方ずけます | Membereskan |
だします | 出します | Mengeluarkan |
もえるごみ | 燃えるごみ | Sampah organik |
おきば | 置き場 | Tempat meletakan sampah |
よこ | 横 | Sebelah |
びん | 瓶 | Kaca |
かん | 缶 | Kaleng |
ガス | Gas | |
かいしゃ | 会社 | Perusahaan |
こわい | 怖い | Takut |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2