Home » Bahasa Jepang » Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 25

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 25

minna+no+nihongo+1+bab+25
Minna No Nihongo 1 Bab 25

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 25 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 25. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 25

A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat

1. Bentuk Biasa Lampau ら, ~Kalimat Pokok : Kalau …..

Kata benda, kata sifat, dan kata kerja bentuk biasa lampau dibubuhi ら menunjukan isi suatu hal yang terjadi di bawah persyaratan asumsi yang disusul kalimat pokok di belakangnya. Kalimat pokok dapat digunakan ekpresi untuk menunjukan keinginan, harapan, ajakan, permohonan dari lawan bicara.

#⃣ お金 が あったら、旅行します。
Okane ga attara, ryokou shimasu.
#⃣ 安かったら、パソコン を 買いたい です。
Yasukattara, pasokon o kaitai desu.

Kalau punya uang, berwisata.
Kalau murah, ingin membeli laptop.

Pola kalimat bentuk ~と, Kalimat pokok tidak dapat digunakan untuk ekpresi yang menunjukan keinginan, harapan, ajakan, permohonan, dan lain-lain.

ⓧ Kalau ada waktu, pergi ke konser.
ⓧ Kalau ada waktu, ingin pergi ke konser.
ⓧ Kalau ada waktu, bagaimana kalau pergi ke konser?

2. Kata Kerja Bentuk たら, ~Kalimat Pokok : Kalau sudah …..

Kata Kerja Bentuk たら menunjukan suatu hal yang pasti terjadi. Setelah terjadi hal itu, kemudian disusul kalimat pokok yang menyatakan terjadinya kegiatan atau kejadian.

#⃣ 雨 が 降ったら、でかけません。
Ame ga futtara, dekakemasen.

Baca Lainnya :  Partikel Kalimat Bahasa Jepang Dan Fungsinya

Kalau sudah turun hujan, tidak bepergian.

3. ~ても, Kalimat Pokok : Walaupun …..

Kata Kerja Bentuk て
Kata Kerja (Bentuk ない) なくて
Kata Sifat い () ~くても、Kalimat PokokWalaupun …..
Kata Sifat な () ~で
Kata Benda で

#⃣ 雨 が 降っても、出かけます。
Ame ga futtemo, dekakemasu.
#⃣ 安くても、買いまあせん。
Yasukutemo, kaimasen.
#⃣ 便利でも、コンピューター を 使いません。
Benri demo, konpyuutaa o tsukaimasen.
#⃣ 日曜日でも、働きます。
Nichi youbi demo, hatarakimasu.

Walaupun turun hujan, bepergian.
Walaupun murah, tidak membeli.
Walaupun praktis, tidak memakai komputer.
Walaupun hari minggu, bekerja.

4. もし

Kata もし (moshi) dipakai bersama bentuk ~たら, berfungsi untuk memberi penekanan bahwa kalimat tersebut adalah kalimat persyaratan.

#⃣ もし1億円 あったら、いろいろな 国 を 旅行したいです。
Moshi 1 oku en attara, iro-iro na kuni o ryokou shitai desu.

Kalau punya seratus juta yen, ingin berwisata ke berbagai negara.

B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat

① もし1億円 あったら、何 を したいですか。
Moshi 1 oku en attara, nani o shitai desuka?
~学校 を 作りたい です。
Gakkou o tsukuritai desu.

Kalau punya uang 1 juta yen, ingin melakukan apa?
~Ingin membangun sekolah.

② 電車 や バス が 動かなかったら、どう しますか?
Daigaku made dou yatte ikimasuka?
~歩いて 帰ります。
Aruite kaerimasu.

Kalau kereta dan bus tidak beroperasi, bagaimana?
~Pulang berjalan kaki.

③ あの 新しい 靴 屋 は いい 靴 が たくさん ありますよ。
Ano atarashii kutsu ya wa ii kutsu ga takusan arimasu yo.
~そう ですか。安かったら、買いたい です。
Sou desuka. Yasukattara, kaitai desu.

Baca Lainnya :  Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 31

Di toko sepatu yang baru itu ada banyak sepatu bagus lho.
~O begitu. Kalau murah, ingin membeli.

④ あたし も 来なければ なりませんか。
Atashi mo konakereba narimasenka?
~無理 だったら、来週 来て ください。
Muri dattara, rashuu kite kudasai.

Apakah saya juga harus datang?
~Kalau tidak memungkinkan, silahkan datang minggu depan.

⑤ もう 子ども の 名前 を 考えましたか?
Mou kodomo no namae o kangaemashitaka?
~ええ、男の子 だったら、ひかる です。
Ee, otoko no ko dattara, Hikaru desu.
女の子 だったら、あや です。
Onna no ko dattara, Aya desu.

Apakah sudah memikirkan nama anak?
~Ya, kalau anak laki-laki, Hikaru.
Kalau anak perempuan, Aya.

⑥ 大学 を 出たら、すぐ 働きますか。
Daigaku o detara, sugu hatarakimasuka?
~いいえ、1年 ぐらい いろいろな 国 を 旅行したい です。
iie, 1 nen gurai iro-iro na kuni o ryokou shitai desu.

Setelah lulus universitas, apakah langsung bekerja?
~Tidak, kira-kira 1 tahun ingin berwisata ke berbagai negara.

⑦ 先生、この ことば の 意味 が わかりません。
Sensei, kono kotoba no imi ga wakarimasen.
~辞書 を 見ましたか。
Jisho o mimashitaka?
ええ。見ても、わかりません。
Ee, mitemo, wakarimasen.

Guru, arti kosakata ini tidak mengerti.
~Apakah sudah melihat kamus?
Ya. Meskipun melihat, tidak mengerti.

⑧ 暑い とき、エアコン を つけますか。
Atsui toki, eakon o tsukemasuka?
~いいえ、暑くても、つけません。体 に よくない と 思います。
iie, atsukutemo, tsukemasen. Karada ni yokunai to omoimasu.

Ketika panas, apakah menyalakan AC?
~Tidak, meskipun panas, tidak menyalakan. Saya pikir tidak bagus untuk badan.

C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan

いろいろ お世話に なりました
Iro-iro Osewani Narimashita

木村転勤、おめでと うございます。
KimuraTenkin, omedetou gozaimasu.
ミラーありがとう ございます。
MillerArigatou gozaimasu.
木村ミラーさん が 東京 へ 行ったら、寂しく なりますね。
KimuraMiller san ga Tokyo e ittara, sabishiku narimasu ne.
佐藤しう ですね。
SatouSou desu ne.
木村東京 へ 行っても、大阪 のこと を 忘れないで くださいね。
KimuraTokyo e ittemo, Osaka no koto o wasurenaide kudasai ne.
ミラーもちろん。皆さん、暇 が あったら、
MillerMochiron. Minna san, hima ga attara,
ぜひ 東京 へ 遊びに 来て ください。
zehi Tokyo e asobi ni kite kudasai.
サントスミラーさん も 大阪 へ 来たら、電話 を ください。
SantosMiller san mo Osaka e kitara, denwa o kudasai.
いっしょに 飲みましょう。
Isshoni nomimashou.
ミラーええ、ぜひ。
MillerEe, zehi.
皆さん、本当 に いろいろ お世話に なりました。
Minna san, hontou ni iro-iro osewani narimashita.
佐藤頑張って ください。お体に 気 を つけて。
SatouGanbatte kudasai. Okarada ni ki o tsukete.
ミラーはい。皆さんも どうぞ お元気で。
MillerHai. Minna san douzo ogenki de.

Telah Mendapatkan Banyak Bantuannya

KimuraSelamat atas pindah tugas.
MillerTerima kasih.
KimuraKalau Mr. Miller pergi ke Tokyo, menjadi sepi ya.
SatouYa benar.
KimuraMeskipun pergi ke Tokyo, jangan lupakan tentang Osaka ya.
MillerTentu saja. Semuanya, kalau ada waktu senggang,
silahkan datang bermain ke Tokyo ya.
SantosMr. Miller juga kalau datang ke Osaka, tolong telephone.
Mari minum bersama-sama.
MillerYa, pasti.
Semuanya, saya benar-benar telah mendapatkan banyak bantuan.
SatouSemangat ya. Jaga kesehatan baik-baik.
MillerYa. Semuanya juga jaga kesehatan baik-baik.

D. Daftar Kosakata

かんがえます考えますBerpikir, memikirkan
つきます着きますTiba, sampai
とります取りますBerumur, lanjut usia
たります足りますCukup
いなか田舎Desa, kampung halaman
チャンスKesempatan
おくRatus juta
いみ意味Arti, makna
もしもしHallo (untuk menelephone)
てんきん転勤Pindah tugas
ことTentang, hal
ひまWaktu luang
いろいろ おせわになりましたTerima kasih atas bantuan Anda
がんばります頑張りますSemangat
どうぞ おげんきでSemoga sehat selalu.

Sumber: Buku Minna No Nihongo 1

Scroll to Top