Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 34 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 34. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 34
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. ~ と おりに, ~
Kata Kerja ① Bentuk た | と おりに、 | Kata Kerja ② |
Kata Benda の | と おりに、 | Kata Kerja |
⇒ Kata Kerja ① Bentuk た おりに, Kata Kerja ②
Menyatakan bahwa melakukan kata kerja ② dengan cara yang sama sesuai dengan kata kerja ①.
先生 が 言った と おりに、書きます。
Sensei ga itta to orini, kakimasu.
わたし が やった と おりに、やってください。
Watashi ga yatta to orini, yatte kudasai.
Menulis sama seperti yang dikatakan guru.
Silahkan lakukan sama seperti yang dilakukan saya.
⇒ Kata Benda の と おりに, Kata Kerja
Menyatakan bahwa melakukan kegiatan tanpa terlepas dari standar yang ditunjukan oleh kata benda.
線の と おりに、紙 を 切って ください。
Sen no to orini, kami o kitte kudasai.
説明書の と おりに、組み立てました。
Setsumeisho no to orini, kumitatemashita.
Silahkan potong kertas sesuai dengan garis.
Telah memasang sesuai dengan petunjuk.
2. ~ あとで, ~
Kata Kerja ① Bentuk た | あとで、 | Kata Kerja ② |
Kata Benda の | あとで、 | Kata Kerja |
Menyatakan bahwa kata kerja ② terjadi setelah kata kerja ① atau kata benda.
ご飯 を 食べた あとで、歯 を 磨きます。
Gohan o tabeta atode, ha o migakimasu.
スポーツ の あとで、シャワー を 浴びます。
Supootsu no atode, shawaa o abimasu.
Setelah makan, menggosok gigi.
Setelah olahraga, mandi.
3. Kata Kerja ① Bentuk て, Kata Kerja ②
Kata Kerja ① Bentuk て | Kata Kerja ② |
Kata Kerja ① (Bentuk ない) ない で | Kata Kerja ② |
Kata kerja ① menyatakan aksi atau keadaan dalam melakukan kata kerja ②.
コーヒー は 砂糖 を 入れて 飲みます。
Koohii wa satou o irete nomimasu.
コーヒー は 砂糖 を 入れないで 飲みます。
Koohii wa satou o irenaide nomimasu.
Kopi minum dengan gula.
Kopi minum tanpa gula.
⇒ Kata kerja ① (Bentuk ない) ない で, Kata Kerja ② juga dapat digunakan untuk menyatakan memilih salah satu diantara aksi yang tidak dapat dilakukan secara bersamaan.
日曜日 は どこも 行かないで、うち で 休みます。
Nichi youbi wa dokomo ikanaide, uchi de yasumimasu.
エレベーター に のらないで、階段 を 使います。
Erebeetaa ni noranaide, kaidan o tsukaimasu.
Hari minggu tidak pergi kemana-mana, tetapi istirahat di rumah.
Tidak naik elevator, tetapi menggunakan tangga.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① これ は 新しい ロボット です。
Kore wa atarashii robotto desu.
~どんな ロボット ですか。
Donna robotto desuka?
人 が した と おりに、何でも するんです。
Hito ga shita to orini, nan demo surundesu.
Ini robot yang baru.
~Robot yang bagaimana?
Melakukan apa saja seperti manusia lakukan.
② この テーブル は 自分で 組み立てるんですか。
Kono teeburu wa jibun de kumitaterundesuka?
~ええ、説明書の と おりに、組み立てて ください。
Ee, setsumeisho no to orini, kumitatete kudasai.
Meja ini memasang sendiri?
~Ya, silahkan pasang sesuai dengan petunjuk.
③ ちょっと 待って ください。しょうゆ は 砂糖 を いれた あとで
いれるんですよ。
Chotto matte kudasai. Shouyu wa satou o ireta atode irerundesu yo.
~はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Tunggu sebentar. Kecap dimasukan setelah memasukan gula lho.
~Ya, mengerti.
④ 仕事 の あとで、飲み に 行きませんか。
Shigoto no atode, nomi ni ikimasenka?
~すみません。今日 は スポーツ クラブ へ 行く 日なんです。
Sumimasen. Kyou wa supootsu kurabu e iku hi nandesu.
Setelah kerja, bagaimana kalau pergi minum?
~Maaf. Hari ini adalah hari untuk pergi ke club olahraga.
⑤ 友達 の 結婚式 に 何 を 着て 行ったら いい ですか。
Tomodachi no kekkon shiki ni nani o kite ittara ii desuka?
~そうですね。日本で は 男の人 は 黒 か 紺 の スーツ を 着て
白い ネクタイ を して 行きます。
Sou desune. Nihon de wa otoko no hito wa kuro ka kon no suutsu o kite shiroi nekutai o shite ikimasu.
Sebaiknya pergi mengenakan apa pada upacara pernikahan teman?
~Ya. Di jepang, orang laki-laki pergi mengenakan jas hitam atau biru tua, lalu berdasi putih.
⑥ これ は ソース を つけるんですか。
Kore wa soosu o tsukerundesuka?
~いいえ、何も つけないで 食べて ください。
iie, nani mo tsukenai de tabete kudasai.
Ini dibubuhkan saus?
~Tidak, silahkan makan tanpa dibubuhi apa pun.
⑦ 最近 エレベーター に 乗らないで、階段 を 使って いるんです。
Saikin erebeetaa ni noranaide, kaidan o tsukatte irundesu.
~いい 運動 に なりますね。
ii undou ni narimasu ne.
Akhir-akhir ini tidak naik elevator, tetapi memakai tangga.
~Menjadi olahraga yang baik ya.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
わたし が した と おりに, して ください
Watashi Ga Shita To Orini, Shite Kudasai
Silahkan Lakukan Seperti Yang Saya Lakukan
クララ | 一度 茶道 が みたいんですが … 。 |
Kurara | Ichido sadou ga mitaindesuga … |
Clara | Ingin melihat upacara minum teh … |
渡辺 | じゃ、来週 の 土曜日 いっしょに 行きませんか。 |
Watanabe | Jya, raishuu no do youbi isshoni ikimasenka? |
Watanabe | Kalau begitu, bagaimana kalau pergi bersama-sama hari sabtu minggu depan? |
お茶の先生 | 渡辺さん、お茶 を たてて ください。クララさん、お菓子 を どうぞ。 |
Ocha no sensei | Watanabe san, ocha o tatete kudasai. Kurara san, okashi o douzo. |
Guru teh | Mr. Watanabe, silahkan buat teh. Mrs. Clara, silahkan kuenya. |
クララ | えっ、先に お菓子 を 食べるんですか。 |
Kurara | Et, Sakini okashi o taberundesuka? |
Clara | Eh, makan kue dulu? |
お茶の先生 | ええ。甘い お菓子 を 食べた あとで、お茶 を 飲むと、おいしいんですよ。 |
Ocha no sensei | Ee. Amai okashi o tabeta atode, ocha o nomu to, oishii desu yo. |
Guru teh | Ya. Setelah makan kue yang manis, kalau minum teh, enak lho. |
クララ | そうですか。 |
Kurara | Sou desuka? |
Clara | O begitu. |
お茶の先生 | では、お茶 を 飲みましょう。まず 右手で おちゃわん を 取って、左手 に 載せます。次に、おちゃわん を 2回 回して、それから 飲みます。 |
Ocha no Sensei | Dewa, ocha o nomimashou. Mazu migi te de ochawan o totte, hidari te ni nosemasu. Tsugi ni, ochawan o 2 kai mawashite, sorekara nomimasu. |
Guru teh | Kalau begitu, mari minum teh. Pertama-tama ambil cawan dengan tangan kanan, lalu letakan di tangan kiri. Selanjutnya, putar cawan 2 kali, lalu minum. |
クララ | はい。 |
Kurara | Hai. |
Clara | Ya. |
お茶の先生 | じゃ、わたし が した と おりい、して ください。 |
Ocha no Sensei | Jya, watashi ga shita to orini, shite kudasai. |
Guru teh | Kalau begitu, silahkan lakukan sama seperti yang saya lalukan. |
クララ | これで いい ですか。 |
Kurara | Kore de ii desuka? |
Clara | Boleh begini? |
お茶の先生 | はい。いかがですか。 |
Ocha no Sensei | Hai. ikagadesuka? |
Guru teh | Ya. Bagaimana? |
クララ | 少し 苦い ですが、おいしいです。 |
Kurara | Sukoshi nigai desu ga, oishii desu. |
Clara | Sedikit pahit, tapi enak. |
D. Daftar Kosakata
みがきます | 磨きます | Menggosok |
くみたてます | 組み立てます | Memasang |
おります | 折ります | Melipat |
き が つきます | 気 が つきます | Teringat |
つけます | Membubuhkan | |
みつかります | 見つかります | Ditemukan |
しつもんします | 質問します | Bertanya |
かさ を さします | 傘 を さします | Memakai payung |
スポーツクラブ | Klub olahraga | |
おしろ | お城 | Istana |
せつめいしょ | 説明書 | Petunjuk |
ず | 図 | Gambar |
せん | 線 | Garis |
やじるし | 矢印 | Tanda panah |
くろ | 黒 | Hitam (kata benda) |
しろ | 白 | Putih (kata benda) |
あか | 赤 | Merah (kata benda) |
あお | 青 | Biru (kata benda) |
こん | 紺 | Biru tua (kata benda) |
きいろ | 黄色 | Kuning (kata benda) |
ちゃいろ | 茶色 | Coklat (kata benda) |
しょうゆ | Kecap asin | |
ソース | Kecap saos putih | |
おきゃくさん | お客さん | Tamu |
ゆうべ | Tadi malam | |
さっき | Tadi | |
さどう | 茶道 | Upacara minum teh |
おちゃ を たてます | お茶 を たてます | Membuat teh |
さきに | 先に | Duluan |
つぎに | 次に | Selanjutnya |
のせます | 載せます | Memuatkan |
これで いいですか | Boleh begini | |
いかがですか | Bagaimana | |
にがい | 苦い | Pahit |
おやこどんぶり | 親子どんぶり | Masakan daging ayam dan telor disiram di atas nasi putih |
ざいりょう | 材料 | Bahan |
~ぶん | ~分 | ~porsi |
~こ | ~個 | ~buah |
グラム | Gram | |
たまねぎ | Bawang bombai | |
4 ぶん の 1 | Seperempat (1/4) | |
ちょうみりょう | 調味料 | Bumbu |
てきとうな おおきさに | 適当な 大きさに | Ukuran sedang |
なべ | Panci | |
ひ | 火 | Api |
ひに かけます | 火に かけます | Menaruh di atas api |
にます | 煮ます | Merebus |
にえます | 煮えます | Telah matang |
どんぶり | Mangkuk | |
たちます | Lewat, berlalu |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2