
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 9 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 9. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 9
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Kata Benda が すき / きらい / じょうず / へた
Sebagian kata sifat seperti すき / きらい / じょうず / へた (suki / kirai / jyouzu / heta) ketika dibubuhi partikel が (ga), maka kata sebelumnya menunjukan obyek.
私 は イタリア 料理 が 好きです。
Watashi wa italia ryouri ga suki desu.
私 は イタリア 料理 が 嫌いです。
Watashi wa italia ryouri ga kirai desu.
私 は 絵 が 上手です。
Watashi wa e ga jyouzu desu.
私 は 絵 が 下手です。
Watashi wa e ga heta desu.
Saya suka masakan Itali.
Saya benci masakan Itali.
Saya pandai melukis.
Saya tidak pandai melukis.
2. Kata Benda が あります / わかります
Sebagian kata kerja seperti あります / わかります(arimasu / wakarimasu) ketika dibubuhi partikel が (ga), maka kata sebelumnya menunjukan obyek.
私 は お金 が あります。
Watashi wa okane ga arimasu.
私 は 日本語 が わかります。
Watashi wa nihongo ga wakarimasu.
Saya mempunyai uang.
Saya mengerti bahasa jepang.
3. よく / だいたい / たくさん / すきし / あまり / ぜんぜん
Kata よく / だいたい / たくさん / すきし / あまり / ぜんぜん (yoku / daitai / takusan / sukoshi / amari / zenzen ) merupakan kata keterangan tingkat atau kuantitas yang diletakan di depan kata kerja yang diterangkannya.
よく わかります | Mengerti dengan baik |
だいたい わかります | Sebagian besar mengerti |
すこし わかります | Sedikit mengerti |
たくさん あります | Ada banyak |
すこし あります | Ada sedikit |
あまり わかりません | Tidak begitu mengerti |
ぜんぜん わかりません | Tidak mengerti sama sekali |
あまり ありません | Tidak begitu ada |
ぜんぜん ありません | Tidak ada sama sekali |
英語 が よく わかります。
Eigo ga yoku wakarimasu.
英語 が すこし わかります。
Eigo ga sukoshi wakarimasu.
英語 が あまり わかりません。
Eigo ga amari wakarimasen.
お金 が たくさん あります。
Okane ga takusan arimasu.
お金 が ぜんぜん ありません。
Okane ga zenzen arimasen.
Mengerti dengan baik bahasa inggris.
Mengerti sedikit bahasa inggris.
Tidak begitu mengerti bahasa inggris.
Ada banyak uang.
Tidak ada uang sama sekali.
4. ~から、~
Keterangan yang ada di depan ~から (kara), menyatakan alasan dari kalimat di belakangnya.
今日 は 子ども の 誕生日 です から、早く 帰ります。
Kyou wa kodomo no tanjyoubi desukara, hayaku kaerimasu.
Karena hari ini hari ulang tahun anak, pulang cepat.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① お酒 が 好き ですか。
Osake ga suki desuka?
~いいえ 、好き じゃありません。
iie, suki jya arimasen.
Suka minum-minuman keras?
~Tidak, tidak suka.
② どんな スポーツ が 好き ですか。
Donna supootsu ga suki desuka?
~サッカー が 好き です。
Sakkaa ga suki desu.
Suka olahraga apa?
~Suka sepak bola.
③ カリナ さん は 絵 が 上手 ですか。
Karina san wa e ga jyouzu desuka?
~はい、とても 上手 です。
Hai, totemo jyouzu desu.
Apakah Mrs. Karina pandai melukis?
~Ya, sangat pandai.
④ 田中 さん は インドネシア 語 が わかりますか。
Tanaka san wa indonesia go ga wakarimasuka?
~いいえ 、全然 わかりません。
iie, zenzen wakarimasen.
Apakah Mr. Tanaka mengerti bahasa Indonesia?
~Tidak, tidak mengerti sama sekali.
⑤ 細かい お金 が ありますか。
Komakai okane ga arimasuka?
~いいえ 、ありません。
iie, arimasen.
Apakah ada uang receh?
~Tidak, tidak ada.
⑥ 毎朝 新聞 を 読みますか。
Maiasa shinbun o yomimasuka?
~いいえ 、時間 が ありません から、読みません。
iie, jikan ga arimasen kara, yomimasen.
Apakah membaca koran setaip pagi?
~Tidak, karena tidak ada waktu, tidak membaca.
⑦ どうして 昨日 早く 帰りましたか。
Doushite kinou hayaku kaerimashitaka?
~用事 が ありました から。
Youji ga arimashita kara.
Mengapa pulang cepat kemarin?
~Karena ada urusan.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
残念 ですが
Zannen Desuga
Sayang Sekali, Tetapi
木村 | はい。 |
Kimura | Hai. |
Kimura | Ya. |
ミラー | 木村 さん ですか。ミラー です。 |
Miraa | Kimura san desuka? Miller desu. |
Miller | Apakah Mr. Kimura? Saya Miller. |
木村 | ああ 、ミラー さん、こんばんは。お元気 ですか。 |
Kimura | Aa, Miraa san, konbanwa. Ogenki desuka? |
Kimura | Ahh, Mr. Miller, selamat malam. Bagaimana kabarnya? |
ミラー | ええ 、元気 です。あのう 、木村 さん 、クラシック の コンサート、いっしょに いかがですか。 |
Miraa | Ee, genki desu. Anou, Kimura san, kurashikku no konsaato, isshoni ikagadesuka? |
Miller | Ya, sehat. Mr. Kimura, bagaimana kalau pergi bersama-sama ke konser musik klasik? |
木村 | いいですね。いつですか。 |
Kimura | ii desu ne. Itsu desuka? |
Kimura | Bagus ya. Kapan? |
ミラー | 来週 の 金 曜日 の 晩 です。 |
Miraa | Raishuu no kin youbi no ban desu. |
Miller | Malam jum’at minggu depan. |
木村 | 金 曜日 ですか。金 曜日 の 晩 は ちょっと ….. 。 |
Kimura | Kin youbi desuka? Kin youbi no ban wa chotto ….. |
Kimura | Hari jum’at? Malam jum’at, sebentar ….. |
ミラー | だめ ですか。 |
Miraa | Dame desuka? |
Miller | Apakah tidak bisa? |
木村 | ええ、残念 ですが、友達 と 約束 が あります から ….. 。 |
Kimura | Ee, zannen desu ga, tomodachi to yakusoku arimasu kara ….. |
Kimura | Yah, sayang sekali, tetapi karena ada janji dengan teman ….. |
ミラー | そう ですか。 |
Miraa | Sou desuka? |
Miller | O, begitu. |
木村 | ええ。また 今度 お願いします。 |
Kimura | Ee. Mata kondo onegaishimasu. |
Kimura | Ya. Lain kali ya. |
D. Daftar Kosakata
わかります | 分かります | Mengerti |
あります | 有ります | Ada, mempunyai |
すき (な) | 好き (な) | Suka |
きらい (な) | 嫌い (な) | Benci |
じょうず (な) | 上手 (な) | Pandai, pintar |
へた (な) | 下手 (な) | Bodoh, tidak pandai |
のみもの | 飲み物 | Minuman |
りょうり | 料理 | Masakan |
スポーツ | Olahraga | |
やきゅう | 野球 | Baseball |
ダンス | Dansa | |
りょこう | 旅行 | Tamasya |
おんがく | 音楽 | Musik |
うた | 歌 | Lagu |
クラシック | Klasik | |
ジャズ | Jaz | |
コンサート | Konser | |
カラオケ | Karoke | |
かぶき | 歌舞伎 | Kabuki (drama jepang) |
え | 絵 | Gambar, lukisan |
じ | 字 | Huruf |
かんじ | 漢字 | Kanji |
ひらがな | Hiragana | |
かたかな | Katakana | |
ローマじ | ローマ字 | Huruf latin |
こまかい おかね | 細かい お金 | Uang receh |
チケット | Tiket | |
じかん | 時間 | Waktu |
ようじ | 用事 | Urusan |
やくそく | 約束 | Janji |
アルバイト | Kerja paruh waktu | |
ごしゅじん | ご主人 | Suami (untuk orang lain) |
おっと、しゅじん | 夫、主人 | Suami |
おく さん | 奥 さん | Istri (orang lain) |
つま / かない | 妻 / 家内 | Istri |
こども | 子ども | Anak |
よく | Dengan baik | |
だいたい | Kira-kira | |
たくさん | Banyak | |
あまり | Tidak begitu (diikuti kalimat negatif) | |
ぜんぜん | Sama sekali (diikuti kalimat negatif) | |
はやく | 早く | Dengan cepat |
~から | Karena~ | |
どうして | Kenapa | |
かして ください | 貸して ください | Tolong pinjamkan |
いい ですよ | Boleh | |
ざんねん ですが | 残念 ですが | Sayang sekali |
ああ | Ah, oh | |
いっしょに いかがですか | 一緒に いかがですか | Bagaimana kalau bersama-sama |
ちょっと | Sebentar | |
だめ ですか | Tidak bisa ya? tidak boleh ya? | |
また こんど おねがいします | また 今度 お願いします | Lain kali ya |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1