Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 46 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 46. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 46
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. Kata Kerja Bentuk Kamus ところ です
Pola kalimat seperti ini menyatakan bahwa suatu aksi baru akan dimulai. Bisanya digunakan bersama dengan kata keterangan これから、いまから、dan lain-lainnya.
会議 は もう 始まりましたか。
Kaigi wa mou hajimarimashitaka?
いいえ、会議 は 今から 始まる ところ です。
iie, kaigi wa imakara hajimaru tokoro desu.
Apakah rapat sudah dimulai?
Belum, rapat baru mau dimulai sekarang.
2. Kata Kerja Bentuk て いる ところ です
Pola kalimat seperti ini menyatakan bahwa suatu aksi sedang dilakukan. Bisanya digunakan bersama dengan kata keterangan いま.
故障 の 原因 が わかりましたか。
Koshou no genin ga wakarimashitaka?
いいえ、今 調べて いる ところ です。
iie, ima shirabete iru tokoro desu.
Apakah sudah tahu penyebab kerusakannya?
Belum, sekarang sedang diperiksa.
3. Kata Kerja Bentuk た ところです
Pola kalimat seperti ini menyatakan bahwa suatu aksi baru saja diselesaikan. Bisanya digunakan bersama dengan kata keterangan たった いま.
渡辺 さん は いますか。
Watanabe san wa imasuka?
あ、たった いま 帰った ところ です。
A, tatta ima kaetta tokoro desu.
Apakah Mr. Watanabe ada?
Ah, baru saja pulang.
4. Kata Kerja Bentuk た ばかり です
Pola kalimat seperti ini menyatakan bahwa suatu aksi, waktunya belum lama dilakukan.
彼 は 3月 に 大学 を 卒業した ばかり です。
Kare wa 3 gatsu ni daigaku o sotsugyou shita bakari desu.
さっき 昼 ごはん を 食べた ばかり です。
Sakki hiru gohan o tabeta bakari desu.
Dia baru lulus universitas pada bulan maret.
Tadi baru makan siang.
5. ~ はず です
Kata Kerja Bentuk Kamus | はず です |
Kata Kerja (Bentuk ない) ない | はず です |
Kata Sifat い (~い) | はず です |
Kata Sifat な (な) | はず です |
Kata Benda の | はず です |
Pola kalimat ini digunakan ketika menyatakan suatu keyakinan diri sendiri yang seharusnya atau secara pasti berdasarkan bukti.
ミラー さん は 会議室 に いる はず です。
Miraa san wa kaigishitsu ni iru hazu desu.
Mr. Miller pasti (seharusnya) ada di ruang rapat.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① もしもし、田中 ですが、今 いい ですか。
Moshi moshi, tanaka desu ga, ima ii desuka?
~すみません。電車 に 乗る ところ なんです。あとで こちら から 電話 します。
Sumimasen. Densha ni noru tokoro nandesu. Atode kochira kara denwa shimasu.
Halo, Tanaka di sini, sekarang boleh mengganggu?
~Maaf. Baru mau naik kereta listrik. Nanti saya telepone.
② 故障 の 原因 は わかりましたか。
Koshou no genin wa wakarimashitaka?
~ いいえ、今 調べて いる ところ です。
iie, ima shirabete iru tokoro desu.
Apakah sudah tahu penyebab kerusakannya?
~Belum, sekarang sedang diperiksa.
③ 渡辺 さん は いますか。
Watanabe san wa imasuka?
~あ、たった 今 帰った ところ です。まだ エレベーター の ところ に いる かも しれません。
A, tatta ima kaetta tokoro desu. Mada erebeetaa no tokoro ni iru kamo shiremasen.
Apakah Mr. Watanabe ada?
~Ah, baru saja pulang. Mungkin masih ada di tempat lift.
④ 仕事 は どう ですか・
Shigoto wa dou desuka?
~先月 会社 に 入った ばかり なので、まだ よく わかりません。
Sengetsu kaisha ni haitta bakari na noni, maka yoku wakarimasen.
Bagaimana pekerjaannya?
~Masih belum paham, karena bulan lalu baru masuk ke perusahaan.
⑤ この ビデオ カメラ、先週 買った ばかり なのに、動かないんです。
Kono bideo kamera, senshuu katta bakari na noni, ugokanaindesu.
~じゃ、ちょっと 見せて ください。
Jya, chotto misete kudasai.
Kamera video ini tidak berfungsi, padahal baru membeli minggu lalu.
~Kalau begitu, coba perlihatkan sebentar.
⑥ ミラーさん は まだ ですか。
Miraa san wa mada desuka?
~さっき 駅から 電話 が ありました から、もう すぐ 来る はず です。
Sakki eki kara denwa ga arimashita kara, mou sugu kuru hazu desu.
Mr. Miller belum datang?
~Pasti segera datang, karena tadi menelepone dari stasiun.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
先週 直して もらった ばかり なのに、また …..
Senshuu Naoshite Moratta Bakari Na Noni, Mata …..
Padahal Baru Minngu Lalu Diperbaiki, Tapi ….
係員 | はい、がス サービス センター で ございます。 |
Kakariin | Hai, gasu saabizu sentaa de gozaimasu. |
Staf | Ya, pusat pelayanan servis gas. |
タワポン | あのう、ガス レンジ の 調子 が おかしいんです が ….. 。 |
Tawapon | Anou, gasu renji no choushi ga okashiindesu ga ….. |
Tawapon | Anu, kondisi kompor gas aneh ….. |
係員 | どんな 具合 ですか。 |
Kakariin | Donna guai desuka? |
Staf | Kondisinya bagaimana? |
タワポン | 先週 直して もらった ばかり な のに、また 火 が 消えて しまうんです。危ない ので、すぐ 見に 来て くれませんか。 |
Tawapon | Senshuu naoshite moratta bakari na noni, mata hi ga kiete shimaundesu. Abunai no de, sugu mi ni kite kuremasenka? |
Tawapon | Apinya terpadam lagi, padahal minggu lalu baru saja diperbaiki. Tolong datang lihat segera, karena bahaya. |
係員 | わかりました。5 時 ごろ に は 行ける と 思います。ご住所 と お名前 を お願いします。 |
Kakariin | Wakarishita. 5 ji goro ni wa ikeru to omoimasu. Gojyuusho to onamae o onegaishimasu. |
Staf | Baik. Sekitar jam 5 bisa sampai. Minta alamat dan nama. |
タワポン | もしもし、5 時 ごろ に ガス レンジ を 見に 来て くれる はず なんです が、まだ ですか。 |
Tawapon | Moshi moshi, 5 ji goro ni gasu renji o mi ni kite kureru bakari hazu nandesu ga, mada desuka? |
Tawapon | Hallo, katanya sekitar jam 5 datang untuk memeriksa kompor gas, masih lama? |
係員 | 申し 訳 ありません。どちら 様 でしょうか。 |
Kakariin | Moushi wake arimasen. Dochira sama deshouka? |
Staf | Maaf. Atas nama siapa? |
タワポン | タワポンです。 |
Tawapon | Tawapon desu. |
Tawapon | Tawapon. |
係員 | 少々 お待ち ください。係員 に 連絡 します から。 |
Kakariin | Shou shou omachi kudasai. Kakariin ni renraku shimasu kara. |
Staf | Tunggu sebentar. Saya akan menghubungi staf. |
係員 | お待たせ しました。今 そちら に 向かって いる ところ です。あと 10 分 ほど お待ち ください。 |
Kakariin | Omatase shimashita. Ima sochira ni mukatte iru tokoro desu. Ato 10 pun hodo omachi kudasai. |
Staf | Maaf lama menunggu. Sekarang sedang menuju ke sana. Mohon tunggu kira-kira 10 menit lagi. |
D. Daftar Kosakata
わたします | 渡します | Menyerahkan |
かえって きます | 帰って 来ます | Pulang |
バス が でます | バス が 出ます | Bus berangkat |
とどきます | 届きます | Sampai (untuk barang) |
にゅうがくします | 入学します | Masuk universitas |
そつぎょうします | 卒業します | Lulus, tamat |
やきます | 焼きます | Membakar |
やけます | 焼けます | Dibakar |
るす | 留守 | Ketidakadaan |
たくはいびん | 宅配便 | Titipan kilat |
げんいん | 原因 | Sebab |
こちら | Sini | |
~の ところ | ~の 所 | Tempat~ |
はんとし | 半年 | Setengah tahun |
ちょうど | Pas | |
たったいま | たった今 | Baru saja |
ガス サービス センター | Pusat servis gas | |
ガスレンジ | Kompor gas | |
ぐあい | 具合 | Kondisi |
もうしわけありません | 申し訳ありません | Maaf |
こちらさまでしょうか | こちら様でしょうか | Atas nama siapa? |
おまたせしした | お待たせしました | Maaf lama menunggu |
むかいます | 向かいます | Menuju |
ついています | Mujur, untung | |
ゆか | 床 | Lantai |
ころびます | 転びます | Jatuh |
ベル | Bell | |
なります | 鳴ります | Berbunyi |
あわてて | 慌てて | Tergesa-gesa |
じゅんばんに | 順番に | Sesuai dengan urutan |
できごと | 出来事 | Peristiwa |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2