Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 3 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 1 bab 3. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 1 Bab 3
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. ここ / そこ / あそこ
ここ / そこ / あそこ (koko / soko / asoko) merupakan kata untuk menunjukan tempat. Penggunaannya adalah sebagai berikut:
- ここ : di sini (menunjukan tempat dekat dengan si pembicara)
- そこ : di situ (menunjukan tempat dekat dengan lawan bicara)
- あそこ : di sana (menunjukan tempat yang jauh dari keduanya)
ここ は しょくどう です。
Koko wa shokudou desu.
そこ は 事務所 です。
Soko wa jimusho desu.
あそこ は 受付 です。
Asoko wa uketsuke desu.
Di sini kantin.
Di situ kantor.
Di sana meja informasi.
2. こちら / そちら / あちら
こちら / そちら / あちら (kochira / sochira / achira) merupakan kata untuk menunjukan arah. Namun, bisa juga digunakan untuk menunjukan tempat sebagai bentuk sopan dari kata ここ / そこ / あそこ.
エレベーター は あちら です。
Erebeetaa wa achira desu.
Lift di sana.
3. Kata Benda は Tempat です
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tempat dimana benda / lokasi / orang berada.
ミラー さん は 事務所 です 。
Miraa san wa jimusho desu.
電話 は 2 階 です 。
Denwa wa 2 kai desu.
Mr. Miller di kantor.
Telephone di lantai 2.
4. Kata Benda ① の Kata Benda ②
Jika kata benda 1 adalah nama negara dan kata benda 2 adalah jenis produk, maka partikel の artinya buatan dari negara tersebut.
Jika kata benda 1 adalah nama perusahaan dan kata benda 2 adalah produknya, maka partikel の artinya buatan dari perusahaan tersebut.
ドイツ の 車 です。
Doitsu no kuruma desu.
ACER の コンピューター です。
ACER no konpyuutaa desu.
Mobil buatan Jerman.
Komputer ACER.
B. 例 文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① ここ は 新大阪 ですか。
Koko wa Shin Osaka desuka?
~ はい 、そう です。
Hai, sou desu.
Di sini Shin Oosaka?
~Ya, betul.
② トイレ は どこ ですか。
Toire wa doko desuka?
~ あそこ です。
Asoko desu.
Toilet di mana?
~Di sana.
③ 山田 さん は どこ ですか。
Yamada san wa doko desuka?
~ 会議室 です。
Kaigishitsu desu.
Mr. Yamada di mana?
~Di ruang rapat.
④ 事務所 は どちら ですか。
Jimusho wa dochira desuka?
~ あちら です。
Achira desu.
Kantor di mana?
~Di sana.
⑤ お国 は どちら ですか。
O kuni wa dochira desuka?
~ インドネシア です。
Indonesia desu.
Berasal dari negara mana?
~Indonesia.
⑥ それ は どこ の 靴 すか。
Kore wa doko no kutsu desuka?
~ アメリカ です。
Amerika desu.
Itu sepatu buatan mana?
~Amerika.
⑦ この 時計 は いくら ですか。
Kono tokei wa ikura desuka?
~ 18,600 円 です。
18,600 en desu.
Jam tangan ini berapa (harga)?
~18.600 yen.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
これ を ください
Kore O Kudasai
Tolong Ini !
店員 A | いらっしゃいませ。 |
Tenin A | Irasshaimase. |
Pelayan Toko A | Selamat datang. |
マリア | すみません。時計 の 売り場 は どこで すか。 |
Maria | Sumimasen. Tokei no uriba wa doko desuka? |
Maria | Maaf. Tampat penjualan jam di mana? |
店員 A | 地 下 1 階 です。 |
Tenin A | Chika 1 kai desu. |
Pelayan Toko A | Di lantai 1 bawah. |
マリア | どうも。すみません。この 時計 を 見せて ください。 |
Maria | Doumo. Sumimasen. Kono tokei o misete kudasai. |
Maria | Terima kasih. Maaf. Tolong perlihatkan jam ini. |
店員 B | はい 、どうぞ。 |
Tenin B | Hai, douzo. |
Pelayan Toko B | Ya. Silahkan. |
マリア | これ は どこ の 時計 ですか。 |
Maria | Kore wa doko no tokei desuka? |
Maria | Ini jam buatan mana? |
店員 B | 日本 の です。 |
Tenin B | Nihon no desu. |
Pelayan Toko B | Buatan jepang. |
マリア | いくら ですか。 |
Maria | Ikura desuka? |
Maria | Berapa? |
店員 B | 5,000 円 です。 |
Tenin B | 5,000 en desu. |
Pelayan Toko B | 5.000 yen. |
マリア | じゃ、これ を ください。 |
Maria | Jya, kore o kudasai. |
Maria | Kalau begitu, tolong ini! |
D. Daftar Kosakata
ここ | Sini | |
そこ | Situ | |
あそこ | Sana | |
どこ | Di mana | |
こちら | Sini (bentuk sopan ここ) | |
そちら | Situ (bentuk sopan そこ) | |
あちら | Sana (bentuk sopan あそこ) | |
どちら | Di mana (bentuk sopan どこ) | |
きょうしつ | 教室 | Ruang kelas |
しょくどう | 食堂 | Kantin / ruang makan |
じむしょ | 事務所 | Kantor |
かいぎしつ | 会議室 | Ruang rapat |
うけつけ | 受付 | Meja informasi |
ロビー | Lobi / ruang tunggu | |
へや | 部屋 | Kamar |
トイレ | Toilet | |
おてあらい | お手洗い | Toilet |
かいだん | 階段 | Tangga |
エレベーター | Lift | |
エスカレーター | Eskalator / tangga berjalan | |
じどうはんばいき | 自動販売機 | Mesin jual otomatis |
でんわ | 電話 | Telephone |
おくに | お国 | Negara |
かいしゃ | 会社 | Perusahaan |
うち | Rumah | |
くつ | 靴 | Sepatu |
ネクタイ | Dasi | |
ワイン | Anggur | |
てんいん | 店員 | Pelayan toko |
うりば | 売り場 | Tempat penjualan |
ちか | 地下 | Bawah tanah |
ーかい | ー階 | Lantai – / tingkat – |
なん かい | 何階 | Lantai / tingkat berapa? |
えん | 円 | Yen |
いくら | Berapa? | |
ひゃく | 百 | Ratus |
せん | 千 | Ribu |
まん | 万 | Puluh ribuan |
すみません | Maaf / permisi | |
どうも | Terima kasih | |
いらっしゃいませ | Selamat datang (di toko) | |
( を ) みせて ください | Tolong perlihatkan (-) | |
じゃ | Kalau begitu, baiklah | |
( を )ください | Minta (-), Tolong (-) | |
しん おおさか | Nama Stasiun Oosaka |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 1