Home » Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 41

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 41

minna+no+nihongo+2+bab+41
Minna No Nihongo 2 Bab 41

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 41 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 41. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.

Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 41

A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat

1. Ungkapan Pemberian Dan Penerimaan

a. Kata Benda ① に Kata Benda ② を いただきます

Pola kalimat seperti ini digunakan jika si pembicara menerima barang dari orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi. Ungkapan ini merupakan bentuk sopan dari もらいます.

私 は 社長 さん に お土産 を いただきました。
Watashi wa shachou san ni omiyage o itadakimashita.

Saya menerima oleh-oleh dari direktur.

b.[わたしに ]Kata Benda を くださいます

Pola kalimat seperti ini digunakan jika orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi memberi barang kepada lawan bicara. Ungkapan ini merupakan bentuk sopan dari くれます.

社長 さん が わたし に お土産 を くださいました。
Shachou san ga watashi ni omiyage o kudasaimashita.

Direktur yang memberikan oleh-oleh kepada saya.

c. Kata Benda ① に Kata Benda ② を やります

Pola kalimat seperti ini digunakan jika si pembicara memberi barang kepada orang yang kedudukannya lebih rendah atau kepada tumbuhan dan hewan.

私 は 息子 に お菓子 を やりました。
Watashi wa musuko ni okashi o yarimashita.
私 は 猫 に えさ を やりました。
watashi wa neko ni esa o yarimashita.

Saya memberikan kue kepada anak laki-laki saya.
Saya memberi pakan pada kucing.

2. Kata Kerja Bentuk て + いただきます, くださいます, Dan やります.

Pola kalimat seperti ini digunakan untuk menyatakan pemberian dan penerimaan suatu perbuatan.

a. Kata Kerja Bentuk て いただきます

Baca Lainnya :  Cara Mengubah Kata Sifat Positif Dan Negatif Lampau

私 は 課長 に 手紙 の まちがい を 直して いただきました。
Watashi wa kachou ni tegami no machigai o naoshite itadakimashita.

Saya dikoreksikan kesalahan surat oleh kepala bagian.

b. Kata Kerja Bentuk て くださいます

部長 の 奥さん が [わたし に]お茶 を 教えて くださいました。
Buchou no oku san ga (watashi ni) ocha o oshiete kudasaimashita.
部長 が [わたし を]駅まで 送って くださいました。
Buchou ga (watashi o) eki made okutte kudasaimashita.
部長 が [わたし の]レポート を 直して くださいました。
buchou ga (watashi no) repooto o naoshite kudasaimashita.

Istri kepala bagian mengajarkan (saya) cara membuat teh.
Kepala bagian mengantarkan (saya) sampai stasiun.
Kepala bagian mengoreksikan laporan (saya).

c. Kata Kerja Bentuk て やります

私 は 息子 に 紙飛行機 を 作って やりました。
Watashi wa musuko ni kamihikouki o tsukutte yarimashita.

Saya membuatkan pesawat kertas untuk anak laki-laki saya.

3. Kata Kerja Bentuk て くださいませんか

Pola kalimat ini merupakan bentuk ungkapan permintaan yang lebih halus dari bentuk ~て ください atau ~て いただけませんか.

コピー機 の 使い方 を 教えて くださいませんか。
Kopiiki no tsukaikata o oshiete kudasaimasenka.

Tolong ajarkan cara pemakaian mesin fotocopy.

4. Kata Benda に Kata Kerja

Kata bantu に dapat digunakan untuk menyatakan arti sebagai tanda mata atau kenang-kenangan.

田中さん が 結婚祝い に この お皿 を くださいました。
Tanaka san ga kekkon iwai ni kono sara o kudasaimashita.

Mr. tanaka yang memberikan piring ini sebagai ucapan selamat atas pernikahan kepada saya.

B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat

① きれいな お皿 ですね。
Kirei na osara desune.
~ええ。結婚 の お祝い に 田中さん が くださいました。
Ee. Kekkon no oiwai ni tanaka san ga kudasaimashita.

Piring yang bagus ya.
~Ya. Sebagai hadiah pernikahan, Tanaka san yang memberikan.

Baca Lainnya :  Kosakata Nama Pekerjaan Dalam Bahasa Jepang

② お母 さん、猿 に お菓子 を やっても いい?
Okaa san, saru ni okashi o yatte mo ii?
~だめよ。あそこ に えさ を やって は いけない と 書いて あるでしょう?
Dame yo. Asoko ni esa o yatte ha ikenai to kaite aru deshou?

Ibu, boleh berikan monyet kue?
~Tidak boleh. Di sana terlulis untuk tidak boleh memberi pakan, bukan?

③ 相撲 を 見 に 行ったこと が ありますか。
Sumou o mi ni itta koto ga arimasuka.
~ええ。この 間 部長 に 連れて 行って いただきました。とても おもしろかったです。
Ee. kono aida buchou ni tsurete itte itadakimashita. Totemo omoshirokatta desu.

Apakah pernah pergi menonton sumo?
~….. Ya. Beberapa saat yang lalu, kepala bagian mengantarakan saya. Sangat menarik.

④ 夏 休み の ホーム ステイ は どうでしたか。
Natsu yasumi no hoomu sutei wa dou deshitaka.
~楽しかったです。家族 の 皆さん が とても 親切 に して くださいました。
Tanoshikatta desu. Kazoku no mina san ga totemo shinsetsu ni shite kudasaimashita.

Bagaimana home stay pada liburan musim panas?
~Menyenangkan. Semua keluarganya memberikan kebaikan.

⑤ 連休 は 何 を しますか。
Renkyuu wa nani o shimasuka.
~子ども を ディズニーランド へ 連れて 行って やります。
Kodomo o disunii rando e tsurete itte yarimasu.

Libur panjang akan melakukan apa?
~Mengantarkan anak ke disneyland.

⑥ 新しい コピー機 の 使い方 が よく わからないんですが、ちょっと 教えて くださいませんか。
Atarashii kopiiki no tsukaikata ga yoku wakaranaindesu ga, chotto oshiete kudasaimasenka.
~いいですよ。
ii desu yo.

Tidak begitu mengerti cara memakai mesin fotocopy yang baru, tolong ajarkan saya sebenatar.
~Baik lah.

C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan

ご結婚 おめでとう ございます
Gokekkon Omedetou Gozaimasu

Selamat Menempuh Hidup Baru !

学長ワットさん、いずみさん、結婚 おめでとう ございます。乾杯。
GakuchouWatto san, izumi san, kekkon omedetou gozaimasu. Kanpai.
RektorMr. Wat, Mrs. Izumi, Selamat menempuh hidup baru ! Cherrs !
乾杯。
MinnaKanpai.
SemuanyaCherrs !
司会者次に こちら の 皆さん に ひとことずつ お願いします。
ShikaishaTsugi ni kochira no minna ni hitokoto zutsu onegaishimasu.
MCSelanjutnya, minta sepatah kata sambutan dari semua hadirin di sini.
松本良子私 は 去年 の 夏 の クラス で ワット 先生 に 英語 を 教えて いただきました。先生 の 授業 は ユーモア が あって、楽しかったです。実 は その クラス に いずみさん も いらっしゃったんです。
Matsumoto yoshikoWatashi wa kyonen no natsu no kurasu de watto sensei ni eigo o oshiete itadakimashita. Sensei no jyugyou wa yuumoa ga atte, tanoshikatta desu. Jitsu wa sono kurasu ni izumi san mo irasshattandesu.
Matsumoto yoshikoSaya diajarkan bahasa inggris oleh Dosen Watt di kelas musim panas tahun lalu. Kelas Bapak menyenangkan karena ada humor. Sebenarnya, di kelas itu ada juga Mrs. Izumi.
大学職員私 は 先生 に「上手な 整理 の 方法 」と いう 本 を いただきました。先生 は 整理するの が お上手で、研究室 は いつも きれい です。きっと お二人 の お宅 も すてきだ と 思います。
Daigaku shokuinWatashi wa sensei ni「jyouzu na seiri no houhou」to iu hon o itadakimashita. Sensei wa seirisuru no ga ojyouzu de, kenkyuushitsu wa itsumo kirei desu. Kitto, ofutari no otaku mo sutekida to omoimasu.
Pegawai UniversitasSaya diberikan buku dengan judul (Cara Pandai Membereskan Barang) oleh Bapak. Bapak panda membereskan barang, ruangannya juga selalu bersih. Pasti, rumah Bapak berdua juga bagus.
ミラーワット さん、今度 は「すてきな 人と 結婚する 方法」と いう 本 を 書いて くださいませんか。ぜひ、読んで、 勉強したいです。どうも お幸せに。
MiraaWatto san, kondo wa 「sutekina hito to kekkon suru houhou」to iu hon o kaite kudasaimasenka. Zehi, yonde, kekkon shitai desu. Doumo oshiawase ni.
MillerPak watt, lain kali tolong menulis buku dengan judul (Cara Menikah Dengan Orang Yang Baik). Saya ingin membacanya untuk belajar. Selamat berbahagia !

D. Daftar Kosakata

いただきますMenerima (bentuk sopan dari もらいます)
くださいますMemberikan (bentuk sopan dari くれます)
やりますMemberi (kepada orang yang lebih rendah, hewan, dan tanaman)
あげます上げますMenaikkan
さげます下げますMenurunkan
しんせつにします親切にしますBerbaik hati
わかいいManis
めずらしい珍しいLangka
おいわいお祝いPerayaan, hadiah
おとしだまお年玉Angpao
おみまいお見舞いPembesukan, barang bantuan
きょうみ興味Minat
じょうほう情報Informasi
ぶんぽう文法Tata bahasa
はつおん発音Ungkapan
さるMonyet
えさPakan, makanan
おもちゃMainan
えほん絵本Buku gambar
えはがき絵はがきKartu pos bergambar
ドライバーObeng
ハンカチSapu tangan
くつした靴下Kaos kaki
てぶくろ手袋Sarung tangan
ようちえん幼稚園TK
だんぼう暖房Alat pemanas
れいぼう冷房AC
おんど温度Suhu
そふ祖父Kakek
そぼ祖母Nenek
まごCucu
おまごさんお孫さんCucu (untuk orang lain)
おじPaman, Om
おじさんPaman (untuk orang lain)
おばTante
おばさんTante (untuk orang lain)
かんりにん管理人Penjaga
このあいだこの間Beberapa saat lalu
ひとことSepatah kata
~ずつSetiap ~
ふたり二人Pasangan
おたくお宅Rumah (kata sopan dari うち atau いえ)
どうぞ おしあわせ にどうぞ お幸せ にSelamat berbahagia
むかしはなし昔話Dongeng, cerita
ある~Suatu~
おとこLaki-laki
こどもたち子どもたちAnak-anak
いじめますMenyiksa, menganiaya
かめKura-kura
たすけます助けますMembantu, menolong
やさしい優しいBaik hati
おひめさまお姫様Putri
くらします暮らしますHidup
りくDaratan
するとKemudian
けむりAsap
まっすしろな真っ白なPutih pekat
なかみ中身Isi

Sumber: Buku Minna No Nihongo 2

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top