Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 36 – Berikut merupakan rangkuman materi belajar bahasa jepang yang diambil dari buku minna no nihongo 2 bab 36. Materi belajar bahasa jepang terdiri dari pola kalimat, contoh kalimat, contoh percakapan, dan daftar kosakata.
Belajar Bahasa Jepang | Minna No Nihongo 2 Bab 36
A. 文型 (ぶんけい / Bunkei) : Pola Kalimat
1. ~ ように, ~
Kata Kerja ① Bentuk Kamus | ように、Kata Kerja ② |
Kata Kerja (Bentuk ない) ない | ように、Kata Kerja ② |
Pola kalimat ini menyatakan usaha untuk mencapai suatu tujuan. ように menunjukan obyek dari Kata kerja ② untuk mencapai tujuan yang dinyatakan oleh ~ように. Sebelum ように, digunakan kata kerja bentuk kamus yang bukan keinginan.
速く 泳げる ように、毎日 練習して います。
Hayaku oyogeru youni, mainichi renshuu shite imasu.
忘れない ように、メモ して ください。
Wasurenai youni, memo shite kudasai.
Setiap hari berlatih agar bisa berenang dengan cepat.
Tolong dicatat supaya tidak lupa.
2. Kata Kerja Bentuk Kamus ように なります
Pola kalimat ini menyatakan perubahan dari keadaan tidak bisa menjadi bisa.
やっと 自転車 に 乗れる ように なります。
Yatto jitensha ni noreru youni narimasu.
インターネット で 何でも 調べられる ように なります。
Intaanetto de nandemo shiraberareru youni narimasu.
Akhirnya menjadi bisa naik sepeda.
Jadi bisa mencari apa saja di internet.
Bisa juga bermakna mendapat kebiasaan baru yang sebelumnya tidak ada.
日本人 は 100年 まえ から 牛肉 を 食べる ように なりました。
Nihon jin wa 100 nen mae kara gyuu niku o taberu youni narimashita.
Orang jepang biasa makan daging sapi sejak 100 tahun yang lalu.
3. ~ ように します
Pola kalimat ini menyatakan bahwa berusaha untuk melakukan suatu aksi semaksimal mungkin.
Kata Kerja Bentuk Kamus | ように します |
Kata Kerja (Bentuk ない) ない | ように します |
毎日 日記 を 書く ように して います。
mainichi nikki o kaku youni shite imasu.
歯 に 悪い ですから、甘い 物 を 食べない ように して います。
Ha ni warui desu kara, amai mono o tabenai youni shite imasu.
もっと 野菜 を 食べる ように して ください。
Motto yasai o taberu youni shite kudasai.
Setiap hari berusaha untuk menulis buku harian.
Karena tidak baik untuk gigi, berusaha untuk tidak makan makanan yang manis.
Usahakan untuk makan sayuran yang lebih banyak.
B. 例文 (れいぶん / Reibun) : Contoh Kalimat
① 車 の 窓 が 開かないんですが。。。
Kuruma no mado ga akanaindesu ga …
~その ボタン を 押せば、開きますよ。
Sono botan o oseba, akimasu yo.
Jendela mobil tidak terbuka …
~Kalau menekan tombol itu, terbuka.
② ほかに 意見 が ありますか。
Hoka ni iken ga arimasuka?
~いいえ、とくに ありません。
iie, toku ni arimasen.
なければ、これで 終わりましょう。
Nakereba, kore de owarimashou.
Apakah ada pendapat lainnya?
~Tidak, sementara tidak ada.
Kalau tidak ada, mari selesai di sini.
③ 日本 の 生活 は どう ですか。
Nihon no seikatsu wa dou desuka?
~とても 便利 です。でも、もう 少し 物価 が 安ければ、
Totemo benri desu. Demo, mou sukoshi bukka ga yasukereba,
もっと いい と 思います。
motto ii to omoimasu.
Kehidupan jepang bagaimana?
~Sangat praktis. Tetapi, saya pikir kalau harga barangnya sedikit murah, lebih bagus lagi.
④ あした までに レポート を 出さなければ なりませんか。
Ashita made ni repooto o dasanakereba narimasenka?
~無理 なら、金曜日 までに 出して ください。
Muri nara, kin youbi made ni dashite kudasai.
Apakah harus menyerahkan laporan sampai dengan besok?
~Kalau tidak bisa, silahkan serahkan sampai dengan hari jum’at.
⑤ 本 を 借りたいんですが、どう すれば いい ですか。
Hon o karitaindesu ga, dou sureba ii desuka?
~受付 で カード を 作って もらって ください。
Uketsuke de kaado o tsukutte moratte kudasai.
Ingin meminjam buku, sebaiknya bagaimana?
~Silahkan membuat kartu di meja informasi.
⑥ 2, 3 日 旅行 を しよう と 思って いるんですが、どこか いい 所 はありませんか。
2, 3 nichi ryokou o shiyou to omotte irundesu ga, dokoka ii tokoro wa
arimasenka?
~そうですね。2, 3 日なら、箱根 か 日光 が いい と 思います。
Sou desu ne. 2, 3 nichi nara, hakone ka nikkou ga ii to omoimasu.
Saya pikir akan berwisata 2 sampai 3 hari, adalah suatu tempat yang bagus?
~Ya. Kalau 2 sampai 3 hari, saya pikir bagusnya di hakone atau nikko.
C. 会話 (かいわ / Kaiwa) : Percakapan
毎日 運動する ように して います
Mainichi Undou Suru Youni Shite Imasu
Berusaha Berolahraga Setiap Hari
アナウンサー | 皆さん、こんにちは。今日 の お客様 は ことし 80 歳 の 小川よねさん です。 |
Anaunsaa | Minna san, konnichiwa. Kyou no okyakusama wa kotoshi 80 sai no Ogawa Yone desu. |
Penyiar | Selamat siang semuanya. Tamu hari ini adalah Mrs. Ogawa Yone yang kini berusia 80 tahun. |
小川よね | こんにちは。 |
Ogawa yone | Konnichiwa |
Ogawa yone | Selamat siang |
アナウンサー | お元気 ですね。何か 特別な こと を して いらっしゃいますか。 |
Anaunsaa | Ogenki desu ne. Nanika tokubetsu na koto o shite irasshaimasuka? |
Penyiar | Sehat ya. Apakah melakukan sesuatu yang khusus? |
小川よね | 毎日 運動する ように して います. |
Ogawa yone | Mainichi undou suru youni shite imasu. |
Ogawa yone | Berusaha berolahraga setiap hari. |
アナウンサー | どんな 運動する ですか。 |
Anaunsaa | Donna undou suru desuka? |
Penyiar | Olahraga yang bagaimana? |
小川よね | ダンスとか、水泳とか ….. 。最近 500 メートル 泳げる よう に なりました。 |
Ogawa yone | Dansu toka, suiei toka …. Saikin 500 meetoru oyogeru youni narimashita. |
Ogawa yone | Dansa atau berenang ….. Akhir-akhir ini bisa berenang sampai 500 meter. |
アナウンサー | すごいですね。食べ物は? |
Anaunsaa | Sugoi desune. Tabemono wa? |
Penyiar | Hebat ya. Makanannya? |
小川よね | 何でも 食べますが、とくに 魚 が 好きです。毎日 違う 料理 を 作る ように して います。 |
Ogawa yone | Nandemo tabemasu ga, tokuni sakana ga suki desu. Mainichi chigau ryouri o tsukuru youni shite imasu. |
Ogawa yone | Makan apa saja, terutama suka ikan. Setiap hari berusaha membuat masakan yang berbeda-beda. |
アナウンサー | 頭 と 体 を よく 使って いらっしゃるんですか。 |
Anaunsaa | Atama to karada o yoku tsukatte irassharundesuka? |
Penyiar | Apakah sering memikirkan sesuatu dan menggerakan badan? |
小川よね | ええ。来年 フランス へ 行きたい と 思って います。それで フランス語 の 勉強 も 始めました。 |
Ogawa yone | Ee. Rainen furansu e ikitai to omotte imasu. Sorede furansu go no benkyou mo hajimemashita. |
Ogawa yone | Ya. Tahun depan ingin pergi ke perancis. Oleh karena itu, mulai belajar bahasa perancis juga. |
アナウンサー | 何でも チャレンジする 気持ち が 大切なんですね。楽しい お話、どうも ありがとう ございました。 |
Anaunsaa | Nandemo charenji suru kimochi ga taisetsu desu ne. Tanoshii o hanasi, doumo arigatou gozaimashita. |
Penyiar | Yang penting sikap untuk menantang apa saja ya. Cerita yang menarik, terima kasih banyak. |
D. Daftar Kosakata
あいます | Tertimpa | |
ちょきんします | 貯金します | Menabung |
すぎます | 過ぎます | Lewat (jam) |
なれます | 慣れます | Terbiasa |
くさります | 腐ります | Busuk (makanan) |
けんどう | 剣道 | Kendo (anggar) |
じゅうどう | 柔道 | Judo |
ラッシュ | Keramaian, kesibukan | |
うちゅう | 宇宙 | Angkasa |
きょく | 曲 | Musik |
まいしゅう | 毎週 | Setiap minggu |
まいつき | 毎月 | Setiap bulan |
まいとし | 毎年 | Setiap tahun |
このごろ | Akhir-akhir ini | |
やっと | Akhirnya | |
かなり | Cukup | |
かならず | 必ず | Pasti |
ぜったいに | 絶対に | Mutlak |
じょうずに | 上手に | Dengan pandai |
できるだけ | Sebisa mungkin | |
ほとんど | Sebagian besar | |
おきゃくさま | お客様 | Tamu |
とくべつな | 特別な | Spesial, khusus |
して いらっしゃいます | Bentuk sopan dari して います | |
すいえい | 水泳 | Renang |
ちがいます | 違います | Salah, tidak benar |
チャレンジします | Menantang | |
きもち | 気持ち | Sikap |
のりもの | 乗り物 | Kendaraan |
~せいき | ~世紀 | Abad ke~ |
とおく | 遠く | Jauh |
めずらしい | 珍しい | Langka |
きしゃ | 汽車 | Kereta api |
きせん | 汽船 | Kapal api |
おおぜいの~ | 大勢の~ | Banyak~ |
はこびます | 運びます | Mengangkut |
りようします | 利用します | Menggunakan |
じゆうに | 自由に | Dengan bebas |
Sumber: Buku Minna No Nihongo 2